(单词翻译:单击)
今天,你学英语了吗?各位好,欢迎来到可可口语课堂。在生活中打断别人的谈话是不太礼貌的,但有时候你有急事要说明,必须得插话。
How can anybody get a word in? 谁能有机会插话呢?
get a word in: 就是“插话”的意思,比较特殊的是,这里是指“在别人不停地谈话时,找到插话的机会”。
I could hardly get a word in, he cut me so short.
我想插句话,他总把我打断。
在这个句子中实际上提到了两次“插话,打断别人的话”。
第一次是说我很难插句话: I could hardly get a word in。为什么呢?因为他总是把我打断。
学一个短语: cut short 中断;缩短;简化。在今天的课堂中,我们着重讲“中断”的意思。
He cut me so short.
他总是把我打断。
I could hardly get a word in, he cut me so short.
我想插句话,他总把我打断。
Cut 搭配介词in也可以表示“切入,插嘴”。
Don't try to cut in while others are talking.
别人谈话时不要插嘴。
I wish you would not cut in when I'm speaking.
我在说话的时候,希望你不要插嘴。
in作为介词常常有“进入”的意思,在表达“插话”的时候,它可以与很多动词搭配起来。
butt in(butt 做动词是“碰撞”的意思;butt in插手;插嘴;闯进)
I'm sorry to butt in,but I have to disagree with you.
对不起,我打断你了,可是我不得不反对你的意见。
chip in
chip n. [电子] 芯片;筹码;碎片 vt. 削, vi. 剥落;碎裂
Chip in也可以表示“插话”。想象别人的插话絮絮叨叨的,就像碎片一样。所以我们记住chip名词有“碎片”的意思,作动词表示“剥落,碎裂”。短语chip in指“插话”。
John didn't say much but chipped in a few words.
约翰很少说话,但也偶尔插几句。
The old man would chip in while we were speaking.
我们谈话时,这位老人总是插话。
要注意chip in还可以表示“捐助”。
Let's chip in some money to help the homeless.
让我们捐款援助那些无家可归的人。
回到今天的主题中,下面我们要讲的与in搭配表示“插话”的动词是chime。
chime vi. 鸣响; vt. 打钟报时;敲出和谐的声音
chime in 插话
He kept chiming in with his own opinions.
他不断插话发表意见。
最后我们来复习一个最常用的表达。“I’m sorry to interrupt you, but…”是一个常用的句型,表示“很抱歉打搅你,但是…”。
I'm sorry to interrupt you, but I've got something urgent to tell you.
很抱歉打扰你,但我有急事要告诉你。
I’m sorry to interrupt, but may I use your phone?
很抱歉打扰你,但我能借用一下你的电话吗?
本节目属可可原创,未经许可请勿转载