可可口语课堂第59期:空中阁楼
日期:2010-02-21 14:54

(单词翻译:单击)



录音问题明天会解决.

pie in the sky: an event that somebody talks about that seems very unlikely to happen 难以实现的事;幻想的事;空中楼阁

"空中的派"当然是不现实的东西.因此,这一习语的比喻意思是"渺茫的希望,不能保证实现的许诺".例如: I was promised the pie in the sky by and by. 有人许诺我日后会后好处但这多半句是空话.

This talk of moving to Australia is all just pie in the sky. 移居澳大利亚之说纯属异想天开.



as easy as pie:简单,容易

这条习语起源于吃馅饼时那种"舒适和享受"(ease and enjoyment),不过,在比喻义中,easy的意思转变成"容易",比如:The examination was as easy as pie. 这次考试容易得很.

All the examinations were as easy as pie. 所有的考试都很容易.

分享到