(单词翻译:单击)
听力文本
This is Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
As astronomers hunt for habitable, Earth-like worlds, one popular place to look is around M stars, a type of red dwarf. Couple reasons for that:
"First of all most of the stars in our galaxy are like that." Eike Guenther is an astronomer at the Thüringer State Observatory in Germany. "And secondly the closest stars to us are like this. And thirdly, it's relatively easy to find planets around them which have a low mass or small diameter."
M stars are smaller and fainter than our Sun. Meaning the zone around them where liquid water could exist—the habitable zone—is really close in. And in that region around the star it's also easier to spot small exoplanets, with current techniques.
A few months back, Guenther had his telescope trained on an M star 16 light-years away, known as AD Leonis, when he spotted a huge stellar flare. A Neptune-sized giant exoplanet lurking around the star appears to have survived unscathed. But the event inspired Guenther and his team to ask how that huge flare would have affected a hypothetical Earth-sized exoplanet orbiting the star. So they ran a computer simulation.
The result? The shower of X-rays, thousands of times stronger than what the Sun unleashes on the Earth, would have blasted away much of the imaginary exoplanet's protective ozone. And multiple such flare events would be disastrous for life as we know it.
"So this analog, of taking the Earth, and saying, 'Ok, we put it in the habitable zone, and that's how a habitable planet looks like'—that's presumably wrong. One now has to consider these very energetic events that change the properties of the atmospheres of the other planets."
He presented the observations at the recent European Week of Astronomy and Space Science conference in Liverpool.
Guenther says, if anything, this finding makes the weird planets hugging M-stars even more intriguing, in terms of planetary diversity. "I would say... keep looking!"
NASA's Transiting Exoplanet Survey Satellite, or TESS, is set to launch April 16th... if all goes well... it'll soon be looking too.
Thanks for listening for Scientific American — 60-Second Science. I'm Christopher Intagliata.
参考译文
这里是科学美国人——60秒科学
天文学家在寻找类似地球环境的可居住世界时,喜欢在M型星附近寻找,M型星是一种红矮星 。原因如下:
“首先,我们星系中的大多数恒星都是M型星 。”德国图林根州立天文台的天文学家艾克·冈瑟说到 。“其次,离我们最近的恒星也是M型星 。第三,在M型星周围发现质量较小或直径较小的行星比较容易 。”
M型星比太阳小,光芒也较弱 。这意味着其周围可能存在液态水的宜居地带离它非常近 。而在M型星附近区域,用现有技术发现小型系外行星也更容易 。
几个月以前,冈瑟将望远镜对准距地球16光年远的一颗M型星,这颗M型星名为AD Leoni,那时他发现了一次巨大的恒星耀斑 。潜伏在该恒星周围的一颗类似海王星大小的巨型系外行星似乎幸存下来且毫发无损 。这件事激发了冈瑟和团队,他们想知道那次巨大的恒星耀斑会如何影响那颗据推测如地球大小且围绕恒星旋转的系外行星 。所以他们进行了计算机模拟实验 。
结果呢?那次耀斑释放了大量射线,比太阳在地球上释放的还要强几千倍,这可能会使大部分假想的系外行星防护臭氧层炸毁 。而多次发生这种耀斑事件,对我们所知的生命将是毁灭性的 。
“所以,只看与地球环境类似的行星,然后就说:‘好,我们可以把它放入宜居带,这就是宜居星球的样子,'这种方法可能是错误的 。现在我们必须考虑这些非常有活力的事件,这些事件可能改变了其他星球大气层的特性 。”
他于近期在利物浦举行的欧洲天文学与空间科学周会议上发表了观察结果 。
冈瑟说,如果说有影响的话,就行星多样性来说,这个发现使M型星周围的奇怪恒星更具吸引力 。“我会说……继续寻找!”
美国航空航天局的凌星系外行星巡天卫星(TESS)于4月16日发射,如果一切顺利的话,这颗卫星很快也会开始寻找 。
谢谢大家收听科学美国人——60秒科学 。我是克里斯托弗·因塔利亚塔 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!
重点讲解
重点讲解:
1. hunt for 搜寻;寻找;
The scientists are trying to hunt for a new way to control bird flu.
科学家们正在设法寻找一种新的办法来控制禽流感 。
2. first of all 首先;
First of all, you should know what profession suits you.
首先,你该知道什么职业适合你 。
3. inspire sb.to do sth. 激励;鼓舞;驱使;
May these stories encourage you, enlighten you, and enrich your soul. But most of all, may they inspire you to see the real value in life.
但愿这些故事鼓励你,启发你,并且丰富你的灵魂 。但是最重要的,但愿它们激励你去发现生活的真正价值 。
4. in terms of 在…方面;从…角度看;根据…来说;
In terms of the global financial community, ATM claim to be a 20th century one of the greatest inventions.
对于全球金融界来讲,ATM算得上是20世纪最伟大的发明之一 。