(单词翻译:单击)
中英文本
This is Scientific American 60 Secomds, Space. I'm Clara Moskowitz, got a minute?
这里是科学美国人60秒,太空系列
Solar system conspiracy theorists have long harbored suspicions that a hidden extra planet or dwarf star lies beyond the orbit of Pluto. As a planet, it’s been called Tyche or simply Planet X. As a star, Nemesis.
太阳系阴谋论者一直以来长期庇护这样一个观点,那就是在冥王星轨道深处还隐藏着一颗行星或是矮星
。它曾被当做行星命名为堤喀或者简单的X行星 。或者曾被当作一颗恒星命名为涅墨西斯星 。But an exhaustive search has found no hints of this long-rumored object. NASA's Wide-Field Infrared Survey Explorer has scanned the entire sky in infrared light—twice—and ruled out any hidden bodies larger than Saturn out to 10,000 times the distance from the Earth to the sun.
但是一个详细的调查已经发现这颗长期被传闻笼罩物体的真实面目
Furthermore, it found no evidence for anything bigger than Jupiter out to 26,000 times the Earth-sun distance. Pluto, for comparison, lies only 40 times farther from the sun than Earth.
此外,还发现没有比木星更大的,超过日地距离26000倍的任何可能存在物体 。而冥王星比地球距太阳的间距只远40倍 。这一研究发现对某些理论是个不小的冲击,比如X行星或涅墨西斯星之类的天体曾造成地球上的物种灭绝 。
The finding deals a blow to theories that a Planet X- or Nemesis-type object may have caused periodic mass extinctions on Earth. Some theorists have mused that a hidden planet might have swept through bands of comets in the solar system, sending them crashing into Earth. Now it seems that for such mass species die-offs, the fault lies not in the stars.
这一研究发现对某些理论是个不小的冲击,比如X行星或涅墨西斯星之类的天体曾造成地球上的物种灭绝 。一些理论家已经考虑一颗隐藏的行星也许本该被太阳系存在的一个彗星带打扫干净,而且转而冲向地球 。现在按照如此这般推论看来,大规模物种灭绝其实的罪魁祸首并不是这些行星 。
Thanks for the minute for Scientific American 60 Secomds, Tech. I'm Clara Moskowitz.
感谢收听 。
重点讲解
1.harbore suspicions 持有猜忌
He has always harbored suspicious that Bill was the murderer.
他一直怀疑比尔就是凶手 。
2.rule out 排除
The regulations rule out anyone under the age of eighteen.
按规定,18岁以下的人都不能参加
3.deal a blow 给...打击,否定
His girlfriend's leacing without any notice deals quite a blow to him.
他女朋友的不告而别对他来说是个不小的打击 。
4.lie in 在于
The problem lies in the lack of experience.
问题就在于缺少经验 。