科学美国人60秒:HUGC-1星团被"驱逐出境"
日期:2014-07-18 10:03

(单词翻译:单击)

Z=.bV64X,w^iqMeo~%B5x79(Nxz#zO

中英文本

64!KYAHPZnb8GMiz

This is Scientific American 60 Secomds, Space. I'm Clara Moskowitz, got a minute?
这里是科学美国人60秒,太空系列T[AoyO^#VguL8!CL=n^。我是克拉拉·莫斯科维兹IJH_u8I,32g;3rJ
If galaxies were high school lunchrooms, the star cluster named HVGC-1 would be a social pariah. This unpopular cluster has been kicked out of its galaxy and forced to wander the cosmos alone.
如果说银河系是学校食堂,HUGC-1 星团就像是一个餐厅里不受欢迎的学生5T5_]gg-Vw7@V。遭到排斥的HUGC-1星团被星系拒之门外,只好孤独地在宇宙中徘徊8N5a!l.oqV*7u+lb

IJ*E|)9wj21!KHa!mWo

]Hx!=s|p5#6ft


HVGC-1 stands for hypervelocity globular cluster 1. Its thousands of stars had been part of the M87 galaxy, about 50 million light-years away. But now the cluster is fleeing that galaxy at more than two million miles per hour. Researchers reported the discovery in The Astrophysical Journal Letters.
HUGC-1指的是“超高速球状星团1号”v8Sh0iKOn;=iJgoR+@。星团中的星星是室女A星系的一部分,离地球大约5千万光年远KBR~fL.Trn#e!;C=zj。但现在星团正在以每小时两百多万英里的速度脱离星系k0A%-Jh@Ga%%Gq。研究人员将这一报告发布在“天体物理杂志通讯”上Fja(1yF8],0xz5v
Astronomers are not sure why HVGC-1 was exiled from M87. One theory suggests that gravitational interactions with a pair of supermassive black holes at the galaxy's center could have kicked out the cluster. Most galaxies contain a single giant black hole. If M87 is the product of a merger of two galaxies, it might host two central black holes in a binary system, researchers say.
天文学家也并不确定HUGC-1“惨遭排斥”的原因0^h6x5jBMcfJHv;。其中一个说法是:星系中央两个巨型黑洞的相互引力作用促使星团脱离银河HbfTY7^YLZE=GTnMMFA。大多数的星系中只有一个黑洞jd1wGWFsNR,syFA7mL。如果室女A星系是由两个星系结合产生的,那它很可能同时拥有两个黑洞4PrOWFQ(E,fy53l7Km
In fact, that same double black hole future might await the Milky Way when we collide with our neighboring galaxy, Andromeda, in a few billion years. At which point, some star cluster may find itself ejected from the Milky Way, just like the ostracized HVGC-1.
事实上,几百万年以后,当地球和仙女星系碰撞时,具有双黑洞的星系会等待银河系#o,ZuhW7,331uj。届时,一些星团也会像HUGC-1星团一样被银河系“驱逐出境”kh@F=uTfyYp&Fl)p
Thanks for the minute for Scientific American 60 Secomds, Tech. I'm Clara Moskowitz.
感谢收听%x[jR0Uh+u
重点讲解

jxTEV+RbJulRB=VDq


1.give sb. the boot 解雇某人
John was given the boot by his boss last week.

r;KNG~rm6ZJ[gj#FP

约翰上周被解雇了Lb-|Q39)YP.]x4)=g

b]SI,9asUD%[Gse)m(xz

类似表达“开除,解雇”的词语还有:fire, dismiss; fire; give the sack; layoff; discharge; relieve sb. of his post; cashier; cast

p5,CFR~aoKkN8

He got the sack for laziness

JMpC4&Mijd~F

他因懒惰而被解雇S]6rN^*]0z|A)8VdfYq

Uze+zcczl_zsg

The servant accepted his dismissal without any complaint.

]CcIL109fd

那仆人毫无怨言地接受解雇Jlr=XK12-;&QS5VdTKC

Z~w|82m#GItMo84rhwN

He was dismissed for neglect of his duty.

[RV~J]mSt]gDYu

他因玩忽职守而被解雇了T@;YiN-3y+#L]MfhG

.na|JJtu92q%=^NTM

2.stand for 代表,表示,指的是

I5pZSm~Y*RHMcd@8

ASAP stands for "as soon as possible".

B#oScVt_Znyjm+%|UN.

3.kick out 踢出去,拼命抵抗

zsV-4PPwbj2[|k!

If the new actor is no good, kick him out.

vIfL-C.QL1|[#qBbY

如果那个新来的演员不怎么样就让他走WtQ@243NWbvhcg

CX|qDGRRuLSKmPpd8X

He'll kick out if you treat him like that.

C!os[i3L6LGSZ6

要是你那样对待他,他会尽力反抗的vO2,U;]Efd.%6+@BK

.528f!j=@pw9VE

延伸:get a kick out 从中得到兴奋感

wrgp_(;MXot8VmB

I got a kick out of seeing my name in print.

-~fy*#XCQM=.

当看到我的名字印成铅字时,我感到无比兴奋&2HJ|pcLbs873sR[J

cSxR3j1[gpO2X(f.S(+Ln^Evk_9@=iN.+0B40o&GurSaM
分享到
重点单词
  • wandervi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒 vt. 漫步于 n
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • collidevi. 碰撞,互撞,砥触
  • galaxyn. 银河,一群显赫之人
  • dismissvt. 解散,开除,逃避,(法律)驳回
  • relievev. 减轻,救济,解除
  • cashiern. 出纳员,收银员 vt. 解职,丢弃
  • unpopularadj. 不流行的,不受欢迎的
  • cosmosn. 宇宙 (复数)cosmos或cosmoses:大波
  • dismissaln. 免职,解雇