(单词翻译:单击)
听力原文
I have asked the Merciful Father -- the Father of us all -- to let this cup pass from me, but from such dread[ed]responsibility one does not shrink in fear, in self-interest, or in false humility. So, "If this cup may not pass from me," I -- "except I drink it, Thy will be done."
That my heart has been troubled, that I have not sought this nomination, that I could not seek it in good conscience, that I would not seek it in honest self-appraisal, is not to say that I value it the less. Rather, it is that I revere the office of the Presidency of the United States. And now, my friends, that you have made your decision, I will fight to win that office with all -- with all my heart and my soul. And, with your help, I have no doubt that we will win.
参考译文
我曾向仁慈的上帝——我们所有人的上帝——祈求,叫这杯离开我
我的心曾备受煎熬,我从未寻求过总统候选人的提名,我也没有怀着一颗道义的心去寻求提名,我更没有真诚地自我评价去寻求提名,但这并不是说我低估了总统候选人提名的价值 。相反,这表明我对合众国总统一职的尊敬 。现在,朋友们,既然你们已经做出了决定,我将全心全意地去战斗,赢得总统职位,我相信,有你们的帮助,我们一定能够取得胜利 。 。但面对如此艰巨的责任,让人无法因恐惧,自私或虚伪而退缩 。所以,这杯若不能离开我,必要我喝,就愿你的旨意成全 。
词语解释
1. responsibility n. 责任,职责
The prescription of drugs is a doctor's responsibility.
开药方是医生的职责 。
2. shrink v. 收缩
The economy is shrinking instead of growing.
经济正在萎缩而不是在增长中 。
3. humility n. 谦逊, 谦虚
It is not a sign of humility to declaim against pride.
用慷慨激昂的言语攻击傲慢并不是谦逊的标志 。
4. nomination n. 提名, 任命
Who will get the nomination for president?
谁将获得总统提名?
5. appraisal n. 估计,评估
All events have proved our appraisal to be correct.
一切事实都证明,我们估计得正确 。