国家地理:净滩大行动
日期:2008-10-18 15:02

(单词翻译:单击)

D%TB|lSVnNOsIko_dMIJ6y6^ARJl5K)u0VK

中英文本

AG5Oyz7^-mxU(|k+vpY^

Even as the first day of autumn hovers over American shores, traces of summer linger. So, every year at this time, nearly half a million people step forward to help, to volunteer in an international coastal cleanup and the results can be staggering. In the last couple of years alone, an average of 8 million pounds of trash is collected worldwide.
秋天的第一天已经徘徊在美国海岸,夏天的痕迹依然存在rolMZ[Z*!RLI。因此,每年这个时候,近50万人站出来帮助,自愿参与国际海岸清理工作,结果可能十分惊人lDqNedv#AZlLGow。仅在过去的几年里,全世界平均收集了800万磅的垃圾!R06_V^@BSK9k9OFM=
Please, watch where you put your feet, watch what you grab with your hands, we have found in the past hypodermic needles, we found drug paraphernalia.
请注意你脚踩的地方,注意你手抓的东西,我们以前发现过皮下注射针,我们发现了吸毒用具!9EKJk^b~0H
From California to New Jersey, and here along the banks of the Potomac River just outside Washington DC, people don protective gear and comb the coast for trash.
从加利福尼亚到新泽西,沿着华盛顿特区外的波托马克河河岸,人们戴着防护装备,在海岸上搜寻垃圾]eR;8t@)%BA_VIH
Thirty-five glass bottles...
35个玻璃瓶……

n72(|v,R|_9D|W_w#Xq6

打扫

2+8l*DLLpI)

From cigarette butts to candy wrappers, every little item is recorded by the Ocean Conservancy, the sponsor of the cleanup since it started in 1986.
从烟头到糖纸,每一件小物品海洋保护协都会做记录bCq_L%Db6om^。海洋保护协会自1986年成立以来一直是海洋清理工作的发起者#up,3m6v6=fGv9
Because a lot of our trash that's found unfortunately is not coming off ships in the dark of night, it's coming from land, you know, areas, people who were at the beaches, people who were inland, and things are washing downstream.
因为很不幸,我们发现的很多垃圾不是在黑夜里从船上掉下来的,而是来自陆地,你知道的,那些在海滩上的人和内陆的人扔的垃圾,还有被冲到下游的东西-Pz69Z,TKB%P
Disgusting, all that's out here, I was so shocked. When I came out here, I thought, oh, you know, people don't litter that much, and I just see stuff on the side of the road, then we've come up here, it's just everywhere.
真恶心,看到外面的一切,我都震惊了8Bd[&D((~+j^)yskHL。我出来的时候,你知道,我还以为人们不怎么乱扔垃圾,我只是看到路边的东西,然后我们来到这里,发现到处都是c1jk~i-rTZ;
Yeah, it's pretty amazing. Actually we can pick a lot of that up one day and then, the next day come back, and there just twice as much as it was the day before. So, it seems like there is no end to the, the trash.
是的,真的让人大吃一惊&zMWl7L0&FtSu@。实际上,我们一天内可能收集很多垃圾,然后,第二天再回来,垃圾是前一天的两倍OpM#CN4Wul。所以,垃圾似乎是无穷无尽的V-wTti9|=u3HE)3*I
At this site, 2,000 pounds of trash were collected in just an hour and a half. Despite their obvious progress, in many places such as here along the Potomac River, the work is far from over.
在这个地方,一个半小时内就收集了2000磅的垃圾PJ3=c^xZ)a0a!^。尽管取得了明显的进展,但在许多地方,比如波托马克河沿岸,这项工作远未结束dEywMus;x)
The river is going to require continued, maintained efforts for many generations to come but we are getting there, this is a sign that the next generation is going to care about the resource and is gonna wanna pass it on to the next generation improved.
这条河河岸的清理需要未来几代人持续的努力,但我们也正在努力,有迹象表明下一代会关心资源问题,并想把这种观念传递给更加进步的下一代m_p^p=us[Genm4x
Everywhere water meets land the goal of this cleanup is the same, to beautify and restore coastlines and to get people to think about how they dispose of their own garbage. So autumn's wind will blow cold but perhaps not so clattered.
无论在哪里,只要是水陆相交的地方,这种清理都有一个同样的目标,那就是美化和恢复海岸线,让人们思考如何处理自己的垃圾dehisVQZo28ly;。那样秋天的风可能会很冷,但可能不会那么吵U)3Ff;[I*xWaUZI7+

KYs|W1_O9vL^n;

重点讲解

1oTbqNjMAWe32X_x


1.generations to come世世代代
This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come.
他一年一次要用赎罪祭牲的血在坛上行赎罪之礼,作为世世代代的定例nc6,@^m#_Ih[l_~oy

QZjsZb;(HJT^G

2.pass on传递
The winner is passing the money on to a selection of her favourite charities.
获胜者将把钱捐给几个她最喜欢的慈善机构mpE0Wgkw|#C)GZ2LY%x2

^^;;cLhY3-_5=

3.dispose of处理
Lastly, what about the decision to dispose of his body at sea?
最后,为什么决定在海上处理他的遗体?

pJ&g%Y|0d_vCwFfM|t+N0d=)p_X&BxR,2q*]P~PCi3ahYN2y6,T
分享到
重点单词
  • sponsorn. 保证人,赞助者,发起者,主办者 vt. 发起,赞助
  • gearn. 齿轮,传动装置,设备,工具 v. 使适应于,以齿轮
  • inlandadj. 内陆的,国内的 adv. 内陆地 n. 内陆
  • candyn. 糖果 vt. 用糖煮,使结晶为砂糖 vi. 结晶为
  • obviousadj. 明显的,显然的
  • restorevt. 恢复,修复,使复原
  • disposevt. 倾向于,处置 vi. 销毁
  • lingervt. 消磨,无所事事 vi. 逗留,消磨,徘徊,漫步