《新乌龙女校》视听讲解第32期:偷天妙贼
日期:2012-05-09 15:45

(单词翻译:单击)

视听原文

《新乌龙女校》汇集众多英伦新星,女校学生还包括了过去的邦女郎,如今的《诸神之战》和《波斯王子》女郎杰玛·阿特登以及《赎罪》的朱诺·坦普尔等人。上一部的鲁伯特·艾弗雷特、科林·费尔斯和拉塞尔·布兰德将继续出演,“神秘博士”大卫·田纳特最新也加盟本片。


What about that?
那个怎么样?
Oh, my God!
天啦
You want to steal Scarlett Johansson?
你想绑架斯嘉丽·约翰逊?
You are so blonde, Chelsea.
你太蠢了 切尔西
That is one of the most valuable paintings in the world.
那是世界上最有价值的油画之一
And it is here now.
而它此时就在英国
We steal it and then we fence it.
我们偷过来 再把它转卖出去
You'd be able to flog it for us, Flash, wouldn't you?
你会帮我们转脏洗黑的 弗莱士 对吧?
Well, erm...
嗯...嗯...
It's probably a bit out of my league, Kel.
有点超出我的能力范围了 凯莉
Number 7.
第7条
The Heist.
偷天妙贼
Girls, it's time we organised a school trip.
女孩们 是时候组织一次校外旅行了
Girls, please. Remember we have the school's reputation to uphold.
女孩们 谨记要注意学校的形象

重点讲解

1. fence
n. 围墙, 栅栏, 买卖赃物的人
vt. 用篱笆围住, 2. 买卖赃物
例句:The gang stole cars and fenced them themselves. 盗贼偷了车,然后在赃物买卖处销赃。
2. flog
v.鞭打, 鞭笞(作为惩罚), 兜售
例句:He tried to flog me a broken TV set.
他一个劲儿向我兜售一个破电视机。
3. uphold
vt.支持,维护
例句:The President swore to uphold the constitution.
总统宣誓维护宪法。<俚>

分享到
重点单词
  • constitutionn. 组织,宪法,体格
  • valuableadj. 贵重的,有价值的 n. (pl.)贵重物品
  • upholdv. 支撑,赞成,鼓励
  • fencen. 栅栏,围墙,击剑术 n. 买卖赃物的人 v. 用篱
  • reputationn. 声誉,好名声