《新乌龙女校》视听讲解第17期:比赛开始
日期:2012-04-12 16:10

(单词翻译:单击)

视听原文



Jolly good. Jolly good.
非常棒 非常棒
Girls!
女士们
Look who it is.
看看谁来了
It's Annabelle the Cannibal.
是食人的安娜贝尔
What's that all about?
这怎么回事
I used to eat people.
我以前吃人
What?
什么?
I used to have braces and bits of food got stuck in them.
我以前带牙箍 经常有些饭渣留在里面
Nice.
不错
OK, girls, let's play clean.
女孩们 让我们公平的比赛

\

No biting, scratching, kicking.
不许咬人挠人踢人
No gouging.
不许挖眼睛
No head butting no punching.
不许拱人 不许用拳打人
No slapping, spitting. No hum...
不许打人耳光 吐痰 不许...
No gouging.
不许挖眼睛
And hum... no non -regulation equipment.
不许使用非常规器械
Janey, I'm talking to you.
珍妮 说的就是你
OK, into position.
好了 各就各位

重点讲解

1. jolly
ad. 非常, 极为
He is a jolly good man.
他是一个大好人。
2. cannibal
n.食人者,食同类的动物
Some fish are cannibals.
有些鱼是食同类的。
3. scratch
v./ n.抓,搔,刮;抓(痕),划(痕)
That cat scratches.
那只猫会抓伤人。
4. gouge
v.挖出
A maniac had gouged several holes in the priceless painting.
有个狂徒在那幅价值连城的画上乱凿了几个洞。
5. spit
vi.吐唾沫(或痰) vt.吐出 n.唾液,唾沫
The boys were spitting out of the train window.
那些男孩子向火车窗外吐口水。

分享到
重点单词
  • maniacn. 疯子,热衷者 adj. 疯狂的 =maniacal
  • humn. 嗡嗡声,哼声,杂声 vi. 发低哼声,哼(曲子),