Jasmin口语八音盒:如何表达"无能为力"
日期:2011-10-17 09:19

(单词翻译:单击)

每一个女生都会拥有自己心爱的八音盒,旋转、起舞,然后成长。《Jasmin口语八音盒》,陪你在口语的世界舞动自己。可可的朋友大家好,欢迎来到《Jasmin口语八音盒》。

生活中总有很多很无奈的事情,尤其是在重压之下需要做决定时,我们常常会感叹“无能为力”了。这个“无能为力”和“重压之下做决定”该怎么说呢?下面我们一起来看一下。


1. My hands are tied 我无能为力
A: Mr. Jack, can I hand in my homework next time. I left it at home.
Jack 先生,我能不能下次再交作业呢?我把功课忘在家里了。
B: All of the scores must be given to the office by Friday, so you must have your homework today. It is a school rule and there is nothing I can do. My hands are tied.
所有的分数都必须在礼拜五前交到办公室(学校),所以你今天一定要有你的作业。这是学校的规定,我无能为力。
"My hands are tied." 在这里并不是真正"手被绑起来"的意思,而是指"没办法"的意思。好比电话响了,你很忙不能接,也可以说"Can you get it? My hands are tied." (我很忙,你能接一下吗?" )

2. on the spot 让(某人)在压力下作决定
A: So, what do you say, Hubert? Should we stay or leave?
那么.……Hubert,你说我们该待在这里,还是走掉呢?
B: Hey! Don't put me on the spot. How should I know?
嘿,别让我一个人作决定呀,我哪知道啊。
想象这样的情形:一群人在等迟迟不出现的李四,正当大家正在烦恼到底要不要再等下去时,忽然有一个人问你"我们该继续等还是走呢?"。这时众人的眼光聚集在他的身上,一定让他觉得压力很大。这种类似被揪出来成为焦点的感觉,就是这里的"be put on the spot"。
"On the spot" 的另一个用法是"当场"的意思。好比你送车进厂检修,修车厂的人找到问题后,马上当场帮你把车修好,就是"They fixed your car on the spot."

3. I can do nothing more, so I give up. 我无能为力了,只好放弃。

好了,以后在英语中表达无能为力时,应该不会哑口无言了吧。OK,今天的节目就到这里了,我们坚信说好英语口语不是难事。Practice makes perfect。这里是《Jasmin口语八音盒》,我是Jasmin。感谢大家收听此次节目,下期节目,我们再见。
JasminMSN:
jasminecho@msn.cn

分享到