《那些年那些诗》第31篇: 梦与诗 Dream and Poetry
日期:2012-10-25 14:13

(单词翻译:单击)

胡适(1891.12.17—1962.2.24),汉族,安徽绩溪人。现代著名学者、诗人、历史家、文学家、哲学家。因提倡文学革命而成为新文化运动的领袖之一。原名嗣穈,学名洪骍,字希疆,后改名胡适,字适之,笔名天风、藏晖等,其中,适与适之之名与字,乃取自当时盛行的达尔文学说“物竞天择适者生存”典故。

胡适深受赫胥黎与约翰·杜威的影响,自称赫胥黎教他怎样怀疑,杜威先生教他怎样思想。因此胡适毕生宣扬自由主义,提倡怀疑主义,并以《新青年》月刊为阵地,宣传民主、科学才能救中国,毕生倡言“大胆地假设,小心地求证”、“言必有证”的治学方法。


Dream and Poetry — Hu Shi

梦与诗——胡适

It's all ordinary experience,
都是平常经验,
All ordinary images.
都是平常影像,
By chance they emerge in a dream,
偶然涌到梦中来,
Turning out infinite new patterns.
变幻出多少新奇花样!
It's all ordinary feelings,
都是平常情感,
All ordinary words.
都是平常言语,
By chance they encounter a poet,
偶然碰着个诗人,
Turning out infinite new verses.
变幻出多少新奇诗句!
Once intoxicated, one learns the strength of wine,
醉过才知酒浓,
Once smitten, one learns the power of love:
爱过才知情重;
You cannot write my poems
你不能做我的诗,
Just as I cannot dream your dreams.
正如我不能做你的梦。

分享到
重点单词
  • encountern. 意外的相见,遭遇 v. 遇到,偶然碰到,遭遇
  • emergevi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • infiniteadj. 无限的,无穷的 n. 无限