影视精讲《贫民窟的百万富翁》第3期:杰默回答第一个问题
日期:2012-07-13 10:53

(单词翻译:单击)

原文视听

So, Mr. Malik...
马利先生…
the man who knows all the answers.
所有的答案都知道的人
talk.
快说吧
Motherfucker, talk!
说啊,王八蛋!
So, Jamal...
杰默…
are you ready for the first question for 1 ,000 rupees?
准备好回答问题拿一千卢比吗?
Yes.
好了
Not bad money to sit on a chair and answer a question.
坐着回答题目拿这些钱还不错吧
Better than making tea, no?
好过送茶水吗?
No..
没有
yes, no.
对,没有
yes, no?
对,没有?
No,
没有?
ls that your final answer?
答案确定了吗?
So remember, you have three lifelines.
记住,你有3个求救方法
Ask the audience,
问观众
fifty-fifty,
二选一
phone a friend.
打电话问朋友
So, the first question for 1 ,000 rupees. Here we go.
第一个题目是一千卢比,开始吧
Who was the star in the 1973
1973年卖座电影
hit film, Zanjeer?
“桑吉尔”的男主角是谁?
"A", Amitabh Bachchan.
"A",阿密塔巴强

重点解释
妙语佳句:
lifelines:文中是求救方法的意思。还有生命线;重要的交通线的意思。
例如:The orders will throw a lifeline to Britain's shipyards.
这些订单将给英国的造船厂注入一线生机。

fifty-fifty:二选一,对半的。
例如:The proceeds of the sale are split fifty-fifty.
出售的收益双方平分。

hit film:卖座电影,热门电影。
例如:Her new film is quite a hit.
她的新影片十分成功。
拓展:hit有打击,突然想到的意思。
例如:She hit him hard across his left arm...
她狠狠地打在他的左臂上。
It hit me that I had a choice...
我突然意识到我有选择的余地。


剧情百科常识:


贾马尔·马里克(戴夫·帕特尔饰),来自孟买的街头小青年,遭到印度警方的审问与折磨。原因是贾马尔参加了一档印度版的《谁想成为百万富翁》电视直播节目,这个节目可以使人在一夜之间成为百万富翁,然而就在他面对最后一个问题之前,主持人却揭发他作弊,原因是贾马尔并没有选择主持人在休息时间时给他的答案,这不合乎情理,贾马尔当然矢口否认。

考考你:
对于那些失业的人而言,就业信息可谓是他们的生命线。
你有 50%的可能性是对的。
这部电影当时在亚洲引起轰动,之后又有两部续集。

答案下期公布

上一期答案
Really. Well, at least 'big girls ' don't pee in their pants in seventh grade!
He tried to tidy up, not wanting the maid to see the disarray.
Slumdog Millionaire, which won eight Oscars across mainland China from tomorrow.

分享到
重点单词
  • splitn. 劈开,裂片,裂口 adj. 分散的 v. 分离,分
  • tidyadj. 整齐的,整洁的,相当大的 vt. 使整洁,整理
  • disarrayvt. 弄乱,使混乱 n. 无秩序,杂乱,不整齐的衣服