(单词翻译:单击)
1. Expression: Johnny-come-lately
Explanation:A newcomer or late arrival to a group or activity. (新来的人,新手)
Example:The rest of the staff wasn't too fond of Greg, a Johnny-come-lately who received praise from the manager after just one week on the job.
其他的员工都不太喜欢格雷格,他是个新来乍到的人,刚工作一周就得到了经理的表扬。
Hurry up, Johnny-come-lately, we've already started today's drills!
快点,新来的,我们已经开始今天的训练了!
This Johnnie-come-lately doesn’t know what it was like in the old days.
这个新来的不知道这儿过去是什么样子。
Having arrived on the scene relatively recently, Sylva is regarded by many other managers as a Johnny-come-lately.
近期,Sylva上任,被其它很多经理认为是新来的。
A: How was today’s work going?
今天的工作怎么样?
B: Wonderful!I was praised by our manager for more than one time.
好极了!经理表扬我好几次了。
A: Good, but remember that as a John-come-lately, you shouold be modest and try to learn from other colleagues.
很好,不过你要记住——作为一名新手,要谦虚,多向其他同事学习。
2. Expression:jump ship
Explanation:By extension, to suddenly abandon any post or task. (突然放弃职位或工作,突然跳槽或更换工作)
Example:I can't believe he resigned and jumped ship before bringing about the big changes he promised.
我真不敢相信他辞职了,还没带来他承诺的大变革就跳槽了。
None of the editors liked the new policies so they all jumped ship as soon as other jobs opened up.
没有一个编辑喜欢这些新政策,所以当其他工作机会一出现,他们都跳槽了。
When they realized that the company was in serious financial trouble, quite a few of the staff jumped ship.
当他们意识到公司陷入严重的财务困境时,相当多的员工跳槽了。
We were sure surprised when our vice president jumped ship to work for our biggest competitor. But I can't blame him too much: I hear they're giving him twice the salary he got here.
当副总裁投靠我们最大竞争对手的时候我们确实很吃惊。但是也难怪他会那样做——听说他们给他比这儿多一倍的薪水。