(单词翻译:单击)
分手也就意味着恋情的终止,我们今天就继续来学习与“恋情的终止”非常流行的俚语,这些俚语具有很强的表现力来描述我们的情感。
1. 语汇:give someone hell
释义:To scold or reprimand someone, often severely. (严厉斥责,责骂某人)
例句:Mom will give you hell if you come home after curfew yet again.
如果你再在宵禁后回家,妈妈会骂你的。
I got home three hours late and my mum gave me hell.
我晚了三个小时才到家,我妈妈骂了我一顿。
"If George sees me talking to you he'll give me hell," Jane said cautiously.
Jane战战兢兢地说:“要是乔治看见我跟你讲话,他一定会大骂我一顿,”
2. 语汇:give someone what for
释义:To punish or scold, intensely. (严厉地斥责某人,痛骂某人)
例句:I told her a thousand times not to take the car without asking! Well, I'll give her what for when she gets home.
我告诉她一千次了,不要不问一声就把车开走!好吧,等她回来我来痛骂她一顿。
The boss is quick to give you the what for if you make even a minor mistake.
即使你犯了一个很小的错误,老板也会很快就严厉责备你。
3. 语汇:jump all over someone
释义:To harshly criticize or reprimand one. (严厉地批评或责骂某人)
例句:The boss will jump all over us if he hears we were responsible for that printing error.
如果老板听说我们要为印刷错误负责,他一定会训斥我们的。
Don't jump all over me! You haven't even given me a chance to explain!
别那么气势汹汹的,你甚至都不给我机会解释一下。
When I showed him my report card, Dad jumped all over me.
当我给他看我的成绩报告单时,爸爸突然对我大肆批评。
我们今天学习了2个非常有表现力的表述法。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 这也是雅思考试必备的词汇哦!