(单词翻译:单击)
1. 原味表述:be stuck on someone(迷恋于某人)
例句:Mary is really stuck on her new teacher.
玛丽实在喜欢她的新老师。
They were stuck on each other ever since junior high school.
打从初中开始,他们就彼此相爱。
2. 原味表述:be wild about someone(热衷于某人)
例句:They were wild about being admitted into our play party.
他们巴不得参加我们的戏班子。
The girls were wild about the film star.
这些女孩狂热地崇拜这个电影明星。
3. 原味表述:go steady(确定恋爱关系,确定情侣关系)
例句:After a while, Mike decided that he would go steady with Jane.
经过一段时间后,Mike决定他将和Mary确定恋爱关系。
You'll never get Mark to go steady with you.
你跟马克的关系永远也稳定不下来。
I began to go steady with Jane after that long letter.
写了那封长信以后,我和简开始确定情侣关系。
4. 原味表述:go with someone
解析:To date someone.(和某人约会)
例句:—I hear that Kevin is going out with Katie—is that true?" —Yeah, they're a couple now.
—我听说Kevin和Katie约会,是真的吗?—是的,他们现在是一对了。
—I'm going with Brad. —You had better stop flirting with him!
—我准备和Brad约会。—你最好别跟他调情了!