(单词翻译:单击)
电影词典:
single camera 单机拍摄
multi camera 多机拍摄
美国俚语:
剧中:You took care of the rat?
take care of :关照 处理 把什么事情解决
e.g.<1> I’m gonna be late for the meeting, there are a few things for my project at work that I need to take care of first.
那个会议我要迟到了,我的工程上有些事情我必须先去处理。
<2>The police really need to take care of the crime in the city so that people can be safer.
警察真的要处理一下城市里的犯罪现象,这样人们才能更安全。
经典对白
1. 剧中:It’s no good looking at me like that.
it’s no good doing :无用的,做什么事情没用了
e.g.<1> It’s no good going to the market right now. It’s too late and it will be closed.
现在去超市没用了,太晚了,马上要关门了。
<2>I tried to get a cheap ticket to London, but it was no good. They’d already sold out.
我想要一张去伦敦的便宜票,但是没用了,已经卖玩了。
2. 剧中:Aren’t you in a tight spot?
in a tight spot :身处困境
e.g.<1> I’ve already spent all my wages this month so I’m in a tight spot with money.
我这个月的工资已经花完了,所以我又为钱犯愁了。
<2>He hasn’t done any review and there are only two days left so he’s in a tight spot with his exams.
他一点都没复习,只剩两天了,他可得为考试为难了。