(单词翻译:单击)
电影词典:
Marlon Brando 马龙.白兰度
美国俚语:
剧中:Dogs have a sixth sense.
sixth sense 意思是第六感,也就是直觉。
e.g.<1> If you want to know if your husband’s cheating on you, ask my grandpa. He’s got a sixth sense about these things.
如果你想知道你老公有没有欺骗你,去问我爷爷。他对这种事情有第六感。
<2>My mother’s got a sixth sense, she knows when it’s going to rain.
我妈有第六感,天要下雨的时候她能感觉出来。
经典对白:
1.in plain sight 就在你眼前,很容易看见。 very easy to see
e.g. <1>I can’t believe I left my diary in plain sight, what if my girlfriend reads it?
我简直不敢相信我居然把日记放在眼皮底下,要是我女朋友看见了怎么办?
<2>How could you not notice that girl? She was in plain sight all night.
你怎么可能没有注意到那个女孩。她整晚一直都在那啊。
2. the last laugh 赢到最后,最后的胜利 <笑到最后才是笑得最好>
e.g. <1>The other team had the last laugh: they scored 3 goals in the final minutes of the game.
那个球队赢到最后,他们在最后的几分钟内连进三个球。
<2>Everyone thought I was stupid, but I got the last laugh when I was accepted to Harvard.
大家都觉得我蠢,但是我笑到了最后,我被哈佛大学录取了。