(单词翻译:单击)
电影词典:
soft light 柔光
美国俚语:
剧中:"We want all of you to come with. "
come with: 一同去,一道去, to come along
e.g. <1>We’re going to the movies, wanna come with?
我们要去看电影,一起来么?
<2>I’m going shopping, why don’t you come with?
我们要去购物,你为什么不一起来呢?
经典对白:
1.剧中:"slipped my mind "
slip one’s mind :忘记了什么事情,forget
e.g.<1> I’m sorry I forgot your birthday. It must have slipped my mind.
对不起我不记得是你生日,肯定是我忘记了。
<2>You’d better remind Angela about the meeting. These things tend to slip her mind.
你最好提醒Angela会议的事情。她总是忘记这种事情。
2.剧中:"You’re smooth."
smooth :有魅力,易于达到目标, they’re charming and able to get what they want
e.g. <1>He’s smooth! Did you see how he just got that girl’s phone number?
他太厉害了。你看见他是怎么搞到那个女孩的电话的?
<2>We need to be really smooth in the meeting today if we want to close the deal.
如果想谈成这单生意,今天的会议上我们就必须圆滑一些。