双语趣听精彩世界(MP3+文本) 第106期:全国"妻管严"城市排行榜出炉
日期:2015-04-22 12:14

(单词翻译:单击)

怕老婆是中国男人的“传统美德“,那么哪个城市的“妻管严”最严重呢?近日,一份“妻管严”城市排行在网上流传,列出了前四名的城市:No.1上海;No.2成都;No.3武汉;No.4潮州.

全国"妻管严"城市排行榜出炉
A recent online post about men who are afraid of their wives has stirred up a hot debate among internet users.

The authors say the cities with the highest number of henpecked husbands are Shanghai, Chengdu in Sichuan province, Wuhan in Hubei province, and Chaozhou in Guangdong province.

According to the post, Shanghai men love their wives more than themselves, making Shanghai women the most envied in the country.

Chengdu men are not only bread-winners but also cook and clean and are good fathers.

In Sichuan province and Chongqing, the henpecked culture is so deep-rooted that there is a special term, "soft ears", in the dialects referring to such husbands. Wives often tweak the ears of their husbands when they quarrel.

In a survey of more than 1,500 Chongqing netizens by Tencent.com, over 75 percent said they do not care about being called "soft ears" and are afraid of their wives.

About 54 percent said being afraid of their wives has both pros and cons, while 40 percent said it is good.

(本节目主播为:中国国际广播电台轻松调频FM91.5(北京)节目微信:China Drive双语中国秀。)

分享到