双语趣听精彩世界(MP3+文本) 第95期:飞机选座费该收不该收?
日期:2015-04-07 12:12

(单词翻译:单击)

近日,国内多家航空公司收取"选座费",经济舱的第一排和安全出口等优质座位被列为付费预订对象.

飞机选座费该收不该收?
Air China, the nation's flag carrier based in Beijing, is to charge a maximum of 600 yuan, around $100 for premium economy seats.

The best seats, those in the first row or in emergency exit rows, will cost passengers an extra 600 yuan. Seats in row 2 to row 10, which enable passengers to board early, are priced at 100 yuan, $16. Choosing window or aisle seats in row 11 to 20 costs 50 yuan, $9.

It isn't the first time Air China has charged a penalty of this type. In May, it quietly canceled its seat selection service, which charged a flat fee of 100 yuan. That service only lasted nine days as people criticized it as a disguised price hike.

分享到