双语趣听精彩世界(MP3+文本) 第46期:女士专用车位是性别歧视吗?
日期:2015-02-03 11:43

(单词翻译:单击)

英国每日电讯:中国商场为女性司机提供更宽的停车位引发性别歧视指责。

女士专用停车位

The Telegraph: Wider car parking spaces for women drivers in China spark accusations of sexism.

The parking spaces outside a Chinese shopping mall are distinctive: marked out in pink, signposted "Respectfully reserved for women", and around 30 centimeters wider than normal.

The slots at the "World Metropolis" centre have sparked debate in China, which officially embraces gender equality but where old-fashioned sexism is rife in reality.

分享到
重点单词
  • reservedadj. 保留的,预订的,冷淡的,缄默的
  • distinctiveadj. 独特的
  • rifeadj. 流行的,盛传的,非常多的
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • sparkn. 火花,朝气,情人,俗丽的年轻人 vi. 闪烁,冒火