双语趣听精彩世界(MP3+文本) 第85期:未来的智能生活仍存隐患
日期:2015-03-26 12:07

(单词翻译:单击)

现在,几乎每个人都已经开始使用智能手机,在不久的将来,我们家里的很多电器设备都会变成智能的.然而,安全专家提醒说,其实,智能生活存在诸多隐患.比如,小偷可以轻而易举地知道主人是否在家.

未来的智能生活仍存隐患
USA Today: The day is fast approaching when your thermostat, washer, even the light bulbs in your lamps will contain embedded computers so they can talk to you and you to them.

Having your fridge order more milk when supplies get low, your house cool before you get home and your light bulbs tell you just before they need replacing might be nice, but security experts say these connections, called the Internet of Things, carry with them the potential for catastrophe.

They could just as easily tell a thief that you haven't been home in a week, because the fridge door hasn't been opened.

At Black Hat, an annual conference of hackers and computer security experts taking place here this week, almost every panel seemed to contain some reference to this coming wave of connected devices — and their dangers.

This is no idle concern. On Wednesday the National Insurance Crime Bureau reported that thieves are using high-tech electronic devices to break keyless-entry systems that lock modern cars.

分享到