位置:首页 > 英文歌曲 > 欧美MV > 正文
视频歌曲:Wish You Were Here 纪念兄弟间真挚感情
日期:2008-07-03 10:20

(单词翻译:单击)

英文歌词:

So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil?
Do you think you can tell?

And did they get you trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees? Hot air for a cold breeze?
Cold comfort for change? And did you exchange
a walk on part in the war for a lead role in a cage?

How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl,
year after year,
running over the same old ground. What have we found?
The same old fears,
wish you were here.

歌词翻译:

是这样么,你觉得你能分辨地狱与天堂, 蓝天和痛楚,你能分辨绿色的原野和冰冷的铁轨吗? 你能分辨面纱后的笑容吗? 你觉得你能分辨吗? 他们让你用你的英雄换来了鬼魂吧? 用青翠的树林换来了炽热的灰烬吧? 用凉爽的微风换来了滚烫的空气吧? 用改变的可能换来了冰冷的安逸吧? 你是否身处战争中,只为了换来一个铁笼中的领导位置? 你要是在这儿该多好,你要是在这儿该多好 我们只是两个迷失的灵魂 在鱼缸里一年又一年的游着,游着 在同样的地方奔波来去 看看我们找到了什么? 同样的恐惧 你要是在这儿该多好 .........


一个叫Pink Floyd的男孩,被二次大战夺去了他父亲的生命。他在母亲的过分呵护下长大,始终过着意气消沉的生活,最终开始吸毒,陷入疯狂状态。这张具有纪念意义的专辑其实是Pink Flody两位成员真实生活的写照,乐队中最小的最年轻最帅的一位成员,因为颓废的生活,吸毒最后早逝了,这首歌曲就是队友们怀念他而作的歌曲,怀念一位心灵孤独的兄弟,本曲没有多么华丽的辞藻,但是就是这么一句“Wish You Were Here”多么希望好兄弟你也在这儿,他们之间的深挚情义已经表露无疑了,歌曲开始以责备的口吻来质问逝去的兄弟。也是对他们自身早年疯狂,迷失的心灵的拷问,这是我个人觉得纪念兄弟间真挚感情的最好的一首歌,这个视频的演唱会里,成员们都已经白发苍苍了,在唱起这首歌曲的时候,他们的心里真不知道是什么感受,那位好兄弟早已不在,如果他也能在这里,那该多好......泪下

分享到