校园口语第117课:当下流行的各种“裸”
日期:2011-10-26 23:46

(单词翻译:单击)

“裸”字本来就是个常用词,其意思是“露出”、“没有遮盖”的意思,英文是naked。“赤裸裸”往往用于比喻,如“赤裸裸的骗子”,英语说a thorough swindler 汉语“赤膊”(俗称“光膀子”),英语是bare to the waiststripped to the waist

西方的嬉皮士喜欢“裸奔”(dash naked,英语里还有一个专门的词streak)、“裸泳”(有趣的是,英文一般说swim raw,raw本来的意思是“生的”、“没有煮熟的”)。一个比较新的词汇是“裸检”,此词译自英语的full-body scanning,起因是2009年12月一名尼日利亚男子搭乘美国西北航空公司一架班机企图炸机未遂。为此美国民航采用全身扫描系统进行安检,扫描使用的无线电波能够穿透衣服,批评者将此类安检称为virtual strip search(虚拟裸体搜查)。


裸婚:
裸婚决不是搞naked wedding之意,而是不办婚礼,不穿婚纱,不戴戒指,不请客,不买房,也不搞什么蜜月旅行,只是领个结婚证,即get married without any ceremony, dinner party, or honeymoon traveling

裸博:
裸博指从小学念到博士没有任何工作或社会实践经验的博士(doctorate holders without any practical expriences)。

裸官:
这些年,中国出了许多“裸官”,当然不是说他们不穿衣服,而是指一些贪官把存款、妻儿都安排到国外,准备逃亡他国。英语大概没有类似的说法,翻译时只能解释为:those officials who have put all their savings, or rather illegally gained money in foreign banks and sent their families abroad

裸退:
国务院原副总理吴仪2007年提出要“裸退”,即退休后不担任官方、半官方乃至企业、民间机构或群众组织的任何职务,连顾问等名誉职务也不担任,英语只能说thoroughly retire and refuse to accept any post or title


分享到
重点单词
  • refusev. 拒绝 n. 垃圾,废物 adj. 无用的
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • thoroughadj. 彻底的,完全的,详尽的,精心的
  • stripn. 长条,条状,脱衣舞 v. 脱衣,剥夺,剥去
  • waistn. 腰,腰部
  • dashv. 猛冲,猛掷,泼溅 n. 猛冲,破折号,冲,短跑
  • streakn. 条理,斑纹,倾向,少许,痕迹 v. 加条纹,变成条
  • strippedadj. 剥去的 v. 剥夺(strip的过去分词形式)