影视精讲《平民天后》第15期:我不是布娃娃、我需要选择
日期:2012-08-09 21:45

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Okay. Diva -- good.

好的,女神的扮相,很好

Tacky -- bad.

俗气的-糟糕

We'll have to fix that.

我们会处理的

Okay, none of these are me.

这些都不是我

Why are you laughing at me?

你干吗笑我?

You're not supposed to be you.

你不该做你自己

If I have to go onstage in front of audience as Isabella,

我必须以伊莎贝拉的身份上台, 面对观众

then I-I'm gonna have to be confident,

我必须自信

and that's the thing I'm worst at.

但我这人是最没有自信的

-We are all the same that way. -Not you.

-我们都是一样的 -你不是

Yes, me, and Isabella, too.

是的,你,我,伊莎贝拉也是一样的

It's how she works through her fears that makes her strong.

她就是这样克服恐惧的 那使她变得勇敢

Isabella doesn't let Franca di Montecatini

例如伊莎贝拉不会让弗兰卡

tell her what to wear.

来告诉她,她该穿什么

Isabella tells Franca.

伊莎贝拉告诉弗兰卡她要穿什么

Okay, so you're telling me

你是说

to tell Franca di Monteca-teca-tecatini

让我告诉弗兰卡 迪 蒙特卡,蒙特卡蒂尼

how I should dress?

我应该穿什么

Si,

是的,

Test your strength.

试试你的力量

Vai! Vai, vai,

去啊! 去, 去,

You don't like my clothes?

你不喜欢我的衣服?

No. No. I-I love your clothes.

不,我喜欢你的衣服

But I don't want you to dress me.

但我不想你给我穿

What?!

什么?

See, I'm not your Barbie doll.

看,我不是你的巴比玩偶

I am Isabella Parigi,

我是伊莎贝拉

and I dress myself.

我自己选择穿衣

So, choices.

好,选吧

I-I need choices.

我-我需要选择

重点讲解

tacky:

adj. 俗气的;发黏的;缺乏教养或风度的

[ 比较级tackier 最高级tackiest ]

Whether these recycled spoon creations are tacky or clever is up to you to decide.

不管这些循环使用的勺子制造物是俗气的还是灵巧的,都由你决定。

none:

pron. 没有人;一个也没有;没有任何东西

adj. 没有的,一点没有的

adv. 决不,一点也不

None could outgun him.

没有人能够超过他。

laugh at: 嘲笑;因…而发笑

I began to laugh at this crazy discovery.

我因为这个疯狂的发现而大笑。

supposed to: 应该,猜想会

You were supposed to be here an hour ago.

你应该在一小时之前赶到这里。

in front of: 在…前面

Waiting her chance, the girl nipped in front of an old woman.

瞅准机会,那个女孩很快插在了老太太的前面。

confident:

adj. 自信的;确信的

[ 比较级more confident 最高级most confident ]

That confident fellow always keeps himself to himself.

那个自信的家伙总是离群索居。

fear:

n. 害怕;恐惧;敬畏;担心

vt. 害怕;敬畏;为…担心

vi. 害怕;敬畏;为…担心

Fear caused his hair to rise.

恐惧使他的毛发竖立起来。

strong:

adj. 坚强的;强壮的;牢固的;擅长的

adv. 强劲地;猛烈地

[ 比较级stronger 最高级strongest ]

We need some strong men to muscle the piano.

我们要几个强壮的人来搬运这架钢琴。

strength: n. 力量;力气;兵力;长处

If we band together, we can give our argument strength.

如果我们联合起来,我们能为我们的辩论增添力量。

doll:

n. 洋娃娃;玩偶;无头脑的美丽女人

vt. 把…打扮得花枝招展

He unpacked the doll carefully from its box.

他小心地将玩偶从盒中取出来。

剧情简介:

暑假到来了,我们可爱的少女丽兹·麦戈瑞和几个同伴戈多、凯特和伊桑打点行装来到意大利开始了一段激动人心的

夏日之旅。一次偶然中,丽兹被错当成意大利当红的明星伊莎贝拉,并迷上了伊莎贝拉的前男友、英俊的帅哥歌星保

罗,丽兹的生活因此而发生了天翻地覆的变化。从一个懵懵懂懂的少女迅速的“进化”成魅力四射的明星,而她周围

的人也不由自主地被扯了进来,丽兹的爸爸妈妈得知女儿的奇遇后火速赶往意大利;戈多开始意识到自己对丽兹的真

实情感,而丽兹也从这一连串旋风般的事件中了解了明星光环背后的压力与代价,体会到友谊的真正含义。


考考你:

我们要几个强壮的人来搬运这架钢琴。

恐惧使他的毛发竖立起来。

答案下期公布

上期答案:

Practice is the sole criterion of truth.

He asked us to translate literally.

分享到
重点单词
  • criterionn. 标准,准则
  • onstageadj. 台上的;台上演出的 adv. 上台;上场
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情
  • bandn. 带,箍,波段 n. 队,一群,乐队 v. 绑扎 v
  • confidentadj. 自信的,有信心的,有把握的 adj. 易