影视精讲《平民天后》第12期:如果我刚才还不头痛,现在就痛了
日期:2012-08-06 23:13

(单词翻译:单击)

原文欣赏

Not up to toughing it out on the streets with us?

还没恢复到可以和我们一起上街游览?

I could try, Miss Ungermeyer.

我可以试试,恩格梅尔小姐.

No, I just hate seeing you being denied

不,我只是不想见到你错过

the cultural experience of being in a foreign country.

感受外国文化的机会

You missed seven points of historical significance yesterday.

你昨天已经错过7个非常又历史意义的景点了

I know. It's really killing me too, Miss Ungermeyer.

我知道,我也觉得很难过,恩格梅尔小姐.

Which is why I thought I'd bring you something

所以我觉得,我该给你带些东西

to help ease the pain, hmm?

帮助你缓解你的病痛

Mmh, well, that's really thoughtful of you.

你真周到

Seeing as how your teeny-tiny little body

既然你瘦弱的身体

doesn't have the strength,

没有力气

we're gonna have to let your mind do the wandering.

让你的思想自由翱翔吧

"The Rise and Decline of the Roman Empire," hmm?

“罗马帝国盛衰史”?

I'd like one report on the rise and one on the decline.

我要关于兴盛和衰落的报告各一份

Ouch! If I didn't have a headache a minute ago, I do now.

哎呀!如果我刚才还不头痛,现在就痛了

You don't have a problem with that, do you?

没有问题,是吗?

Um, no.

嗯,没有

What else do I have to do?

我还要做什么?

Why not

为何不

Take a crazy chance?

冒险一试?

Why not

为何不

Do a crazy dance?

尽情舞蹈?∮

If you lose the moment

如果错失这一刻∮

You might lose a lot

很可能错失更多

So why not?

那为何不呢?

Why not?

为何不呢?

Why not take a crazy chance?

为何不冒险一试?

I am so grateful for your help.

我很感觉你的帮助

You're doing a very kind thing for Isabella.

你为伊莎贝拉做了一件大好事

Uh, Paolo, where are we?

保罗, 我们在哪儿?

Via Condotti. One of the most expensive shopping districts in the world.

康多提大道 世界上最昂贵的购物区

We must find you the perfect outfit.

我们要给你弄身完美的装束

Ah!

啊!

重点讲解

tough it out:

[美国口语]勇敢地承受;坚持到底

The boy wanted to tough it out and to be a cowboy.

那个男孩想要将其忍受并做一个牧童。

deny:

vt. 否定,否认;拒绝给予;拒绝…的要求

vi. 否认;拒绝

[ 过去式denied 过去分词denied 现在分词denying ]

The only difference between them is that some admit it. I myself deny it.

唯一的区别是他们中的一些会承认这点,而我则否认这点。

cultural experience: 文化体验

When I do visit places of worship, it is for the cultural experience.

我去人家拜神的地方,不过是作为一种文化体验。

kill:

vt. 杀死;扼杀;使终止;抵消

vi. 杀死

n. 杀戮;屠杀

adj. 致命的;致死的

He witnessed to having seen the accused kill the boy.

他作证说曾看到被告杀了那男孩。

ease the pain: 减轻痛楚

To ease the pain and reduce inflammation, ice your shins immediately after running.

为了缓解疼痛和减少炎症,应当在跑后立刻冰敷你的胫骨。

thoughtful: adj. 深思的;体贴的;关切的

[ 比较级more thoughtful 最高级most thoughtful ]

She is always thoughtful of her mother.

她总是很体贴她的母亲。

teeny-tiny: 小小的

Even though these little guys are so teeny-tiny it is important you know

exactly what you’re dealing with, before sharing it with others!

虽然这些小家伙们已经小得不能再小了,但这玩意儿到底是什么? 我看你们很有必要先了解一下,搞清楚你到底再搞什么然后再去搞。

wandering:

adj. 流浪的;漫游的,徘徊的;蜿蜒的

n. 闲逛;离题;神志恍惚

v. 漫游;闲逛(wander的ing形式)

Wandering ladies never refuse what is offered.

流浪女士们从不拒绝别人的施舍。

headache: n. 头痛;麻烦;令人头痛之事

He was constantly tormented with headache.

他不断受到头痛的折磨。

outfit:

n. 机构;用具;全套装备

vi. 得到装备

vt. 配备;供应

[ 过去式outfitted 过去分词outfitted 现在分词outfitting ]

Prepare an emergency outfit in your closet.

在你的储藏室里准备紧急装备。

剧情简介:

暑假到来了,我们可爱的少女丽兹·麦戈瑞和几个同伴戈多、凯特和伊桑打点行装来到意大利开始了一段激动人心的

夏日之旅。一次偶然中,丽兹被错当成意大利当红的明星伊莎贝拉,并迷上了伊莎贝拉的前男友、英俊的帅哥歌星保

罗,丽兹的生活因此而发生了天翻地覆的变化。从一个懵懵懂懂的少女迅速的“进化”成魅力四射的明星,而她周围

的人也不由自主地被扯了进来,丽兹的爸爸妈妈得知女儿的奇遇后火速赶往意大利;戈多开始意识到自己对丽兹的真

实情感,而丽兹也从这一连串旋风般的事件中了解了明星光环背后的压力与代价,体会到友谊的真正含义。


考考你:

流浪女士们从不拒绝别人的施舍。

他不断受到头痛的折磨。

答案下期公布

上期答案:

Some say this is no coincidence.

I'm sure she will miss her son more than she thinks for.

分享到
重点单词
  • gratefuladj. 感激的,感谢的
  • thoughtfuladj. 深思的,体贴的
  • coincidencen. 巧合,同时发生
  • worshipn. 崇拜,爱慕,做礼拜 vi. 做礼拜 vt. 崇拜,
  • dealingn. 经营方法,行为态度 (复数)dealings:商务
  • wandervi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒 vt. 漫步于 n
  • refusev. 拒绝 n. 垃圾,废物 adj. 无用的
  • constantlyadv. 不断地,经常地
  • inflammationn. 发炎,红肿,炎症
  • declinen. 衰微,跌落; 晚年 v. 降低,婉谢