影视精讲《平民天后》第09期:也许你可以扮作伊莎贝拉
日期:2012-08-03 23:34

(单词翻译:单击)

原文欣赏

The record company's threatening to sue if she doesn't show up.

唱片公司威胁如果她不出席, 将要起诉她

What about you?

那你呢?

For me is no problem. I write the music.

我没问题,我是作曲的

I don't know where it comes from.

我不知道灵感是哪里来的

It just comes from me.

它从我心里自然流淌出来

∮ La la la la ∮

∮ 拉拉拉∮

See? So I can go solo.

看见了吗?我可以独唱

But Isabella...

但伊莎贝拉...

She needs the help to sing.

她唱歌需要帮助才行

You mean Isabella lip-synchs?

你的意思是伊莎贝拉对口型?

Please, please!

求你!

Promise me you will speak of this to no one.

保证别向任何人泄露这个秘密

Imagine what would happen to Isabella's career.

想想看会对伊莎贝拉 演艺事业会有多大影响.

Oh, that's so sweet. You still care about her.

真感人,你仍然关心她

You're definitely broken up, right?

你们真的分手了?

Si,

是的

So, when I saw you yesterday

我昨天看到你

and how people thought you were Isabella,

人们以为你是伊莎贝拉,

I got my crazy idea

我就有了这个疯狂的想法

that maybe you could pretend to be Isabella

也许你可以扮作伊莎贝拉

and present the award with me onstage.

和我一起登台出席颁奖典礼

Present an award? O-Onstage?

登..登台出席颁奖典礼?

In front of an audience?

面对观众?

I-l-I'm really not good in front of crowds.

我,我真的不习惯面对观众.

I could never do that.

我永远做不到

Of course you can do it.

你当然能做到

You are magnifico.

你很与众不同

I don't know Italian, but I know what that means.

我不懂意大利语,但我知道那是什么意思

I don't know, Paolo. I...

我不知道, 保罗. 我...

Don't worry, carina,

别担心, 朋友,

I could never ask you to do this crazy thing.

我不会再要求你做这事了

重点讲解

threaten:

vt. 威胁;恐吓;预示

vi. 威胁;可能来临

The clouds threaten snow.

乌云预示着要下雪。

sue:

vt. 控告;请求

vi. 控告;提出请求

[ 过去式sued 过去分词sued 现在分词suing ]

I can sue you for slander.

我可以控告你进行诬陷。

show up: 露面;露出;揭露

It will then show up in the directory, and can be sent to your friends or linked in your blog.

然后,它将显示在目录中,并且您可以发送到您的朋友或在您的博客中做链接。

lip-synch: n. 假唱

Do you think lip-synch should be dealt with seriously?

你觉得应该严肃地对待假唱事件吗?

promise:

n. 许诺,允诺;希望

vt. 允诺,许诺;给人以…的指望或希望

vi. 许诺;有指望,有前途

[ 过去式promised 过去分词promised 现在分词promising ]

You can't swallow the promise of financial allocation that you made yesterday.

你不能取消你昨天作出的财政拨款的允诺。

career: n. 事业,职业;生涯

His support furthered my career.

他的支持促进了我的事业。

definitely: adv. 清楚地,当然;明确地,肯定地

[ 比较级more definitely 最高级most definitely ]

It has not yet definitely settled.

这事还没有明确解决。

in front of: 在…前面

Waiting her chance, the girl nipped in front of an old woman.

瞅准机会,那个女孩很快插在了老太太的前面。

magnifico: n. 显要人物;权贵;贵族

[ 复数magnificoes或magnificos ]

Tortoise is an auspicious animal that the magnifico used it for chop in ancient time.

龟,是祥瑞之物,在古代,有大官的印纽为龟。

剧情简介:

暑假到来了,我们可爱的少女丽兹·麦戈瑞和几个同伴戈多、凯特和伊桑打点行装来到意大利开始了一段激动人心的

夏日之旅。一次偶然中,丽兹被错当成意大利当红的明星伊莎贝拉,并迷上了伊莎贝拉的前男友、英俊的帅哥歌星保

罗,丽兹的生活因此而发生了天翻地覆的变化。从一个懵懵懂懂的少女迅速的“进化”成魅力四射的明星,而她周围

的人也不由自主地被扯了进来,丽兹的爸爸妈妈得知女儿的奇遇后火速赶往意大利;戈多开始意识到自己对丽兹的真

实情感,而丽兹也从这一连串旋风般的事件中了解了明星光环背后的压力与代价,体会到友谊的真正含义。


考考你:

这事还没有明确解决。

他的支持促进了我的事业。

答案下期公布

上期答案:

Going to a funeral naturally makes you freak out about your future.

I bet her £200 that she would lose the vote.

分享到
重点单词
  • onstageadj. 台上的;台上演出的 adv. 上台;上场
  • solon. 独奏,独唱 adj. 单独的 adv. 单独地 v
  • auspiciousadj. 吉兆的,幸运的,有利的
  • pretendv. 假装,装作 adj. 假装的
  • threatenv. 威胁,恐吓
  • promisingadj. 有希望的,有前途的
  • swallown. 燕子,吞咽,一次吞咽的量 vt. 吞下,咽下,忍受
  • suevt. 控告,起诉 vi. 请求,追求,起诉
  • threateningadj. 威胁(性)的,凶兆的 动词threaten的现
  • settledadj. 固定的;稳定的 v. 解决;定居(settle