怎样避免发型糟糕的日子(视频+文本+字幕)
日期:2015-03-31 10:18

(单词翻译:单击)

S1]pL.vE!#rN&I8DW9zC_,

NV*9L_@LudBpY

Make your crowning glory the envy of all by permanently banishing bad hair days.
永久性地消除发型糟糕的日子,让你的发型永远都是众人羡慕的焦点CQWLK[|cnp.

wG7U-8GDf1fnzSf

You Will Need
你需要

|#0#]VWUm7*XwM

A good haircut
好的发型

@9qC4y.GN.W[

A daily routine
好的日常习惯

u6*q)|a~R&B-+o

A dryer sheet
吸静电纸

p]_9.iL4QKJkKla.P

Dry shampoo
干洗洗发剂

*|6#7&B+nw&M

A tourmaline dryer or comb (optional)
电石电吹风或梳子(可选)

bD;jDf%G&v

A natural-bristle brush (optional)
天然猪鬃发刷(可选)

7=rh=;y#-D

Clip-in hair extensions (optional)
临时延长头发(可选)

2q5-NB~gG_UDceT;

Steps
步骤

Fs!Mo9#k7h42VQ33V

STEP 1 Get a haircut
1.理发

QcX&SPHb@V%Zwq9d+xmX

Get a great haircut to ensure your tresses will behave well. Tell your stylist the type of hairstyle you want and the time you can spend on that look. If you can’t keep up with your current style, make adjustments.
剪一个好的发型,让头发看上去达到最佳状态y&7Fz,ei7efu.ow~。告诉发型师你想要的发型和每天打理头发可以花费的时间L[1iML@CH-Z*-ol。如果跟不上现在流行的发型潮流,进行一些调整v!gt=yzaN#a_g[A!~A

s=VuQswT4spf7c(VT

Get regular trims – every six to eight weeks – to keep hair under control.
经常修剪,每六到八周修剪一次,让发型处于控制下t3@&KXMxR]

Eu%j~bs+5Zf@xIX0_uBo

STEP 2 Develop a routine
2.养成习惯

FRsVXFJzeJ

Develop a daily routine for grooming your hair and stick to it. Allow adequate time, since rushing could cause you to skip styling techniques that result in good hair days.
养成修饰头发的日常习惯并坚持ymAOPw46GQ(QI6H.*。留有充足的时间,因为太匆忙会让你没有打理发型的时间,导致发型不佳A*RCQE3t7A2;0

IudoFGiKlysT|7#)AldD

STEP 3 Tame flyaways
3.整理纷乱的头发

^&BJr1.FK+5-7tAML2

Tame annoying flyaways and static by rubbing your hair with a dryer sheet. It will help strands stick together to make styling easier and give you great-smelling hair to boot.
用吸静电纸擦一下头发,整理纷乱的头发和静电jJ5)=8-CY#0n(Q。这样可以帮助头发集中在一起,让打理发型的工作更容易W-WKMfg7iKdSL

1uI|Ar^[M.ut^g%uI^u

A tourmaline dryer or comb keeps hair smooth and static-free. Natural-bristle brushes cause less damage to hair.
电石电吹风或梳子可以让头发柔顺,没有静电!2ur7knefZ_。天然猪鬃的发刷对头发造成的损伤更少)f*FCJAfa3vq0N[mmCx5

vn9quC~|4@

STEP 4 Spray in dry shampoo
4.喷洒干洗洗发水

4ct1MV&Do&*RR5B3Nnw

Apply dry shampoo – shampoo that sprays on dry and brushes out – onto roots if your hair is greasy or flat. Fluff with your fingers and then brush for an oil-absorbing root lift.
如果你的头发很油腻,在发根处涂抹干洗洗发水——可以在头发干的时候喷洒,然后梳理干净的洗发水@vL4TZizRgo*5%q。用手指梳理一下头发,然后用梳子打理lFYn[5xE=T~y8%+[

TTZ.4h~1lI^pVfqo]

Make your own dry shampoo using ground oatmeal, semolina flour, talcum powder, or corn starch.
可以用燕麦,小麦面粉,滑石粉或玉米淀粉自制干洗洗发水E+)kbo]sNZwy

!f.P&QUoSnL

STEP 5 Use the right products
5.使用正确的产品

-kYUk@_2@e

Use the right products for your hair type. Too many bad hair days may mean you’re using the wrong products or neglecting your tresses. Your hair stylist can help you select the right products.
根据发质类型选择正确的产品1TLY;B#u|Z。过多发型糟糕的日子意味着你使用的产品是错误的,或者忽略了你的头发WebG83XM=M。你的发型师会告诉你如何选择正确的产品7]YyFD%+J^MaKJMu-I0

ODl#%JU;r[||WMR1

STEP 6 Skip the shampoo
6.不要每天洗头

-Mq)*6J8*B0P

Don’t shampoo every day. The extra oil in hair makes it easier to style and prevents frizz.
不要每天洗头loa@vcF,99%e1IMF3xzL。头发中的油脂可以帮助头发更容易定型,防止毛糙3W#MpeG*oF0M

Sk0+4+DY[%O*!rAy

STEP 7 Consider clip-in hair extensions
7.考虑临时加长头发

Vt-3i!9!)=j,L

Consider clip-in hair extensions. They’re less expensive than permanent extensions, they're easy to use, and they add body and highlights to your mane.
考虑临时加长头发],#w|]E~6FpS1r7A+。比永久性的加长头发更贵,但是使用更便捷,会让你的秀发进一步成为众人焦点CP05=oL@M7]eW

R^.L)+6O%)jRRK86_@y

By the time they reach menopause, 40 percent of women will have female pattern hair loss.
到绝经期的时候,40%的女性会遭遇女性脱发dGf0xU)CfebgGhRAH0
视频听力译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载Re2=Z#I&VX

E[6U.Cu)=K57!Loy^RP+yF)SDBIbmHXcA@!|H)BwI=*78aO%n
分享到