电影《美少女啦啦队》精讲第41期:见面
日期:2015-03-21 21:08

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20141206183214.png

Oh, okay.
哦 好的
Yeah, I’m not gonna get any ass1 from you, but I’ll hold your purse, yeah.
哦 我从你这儿好处都没得到 但是我要帮你拿着手袋
Way to make me feel like a man, Brit.
这让我感觉像个男人 布莉
Let’s do a cheer.
让我们来一次喝彩
- Now? In the middle of a dance? - And a fight? -
现在? 在舞会中间? - 还是一场争斗?
Let’s do it for all timer’s sake.
为了所有的一切
That’s old times’ sake.
为了"过去"的一切
You say tomato. I say potato.
怎么说都一样啦
What do you think, Winnie?
你觉得怎样 温妮?
I think Britney doesn’t have what it takes to be a Pirate2 anymore.
我觉得布兰妮已经 不配作为海盗队的一员
That sounds like a challenge to me, Brit.
这在我听来是个挑衅 布莉
Oh, I’m sure it was meant as an insult.
我确定这是种侮辱
Everybody. Kill the music, Ronnie.
大家注意 把音乐关了 罗尼
Everybody make room for us, please.
请给我们让点地方
We have a special surprise.
我们有个特别的惊喜
Our ex-cheer captain, Britney Allen, is with us tonight.
我们前任队长 布兰妮 艾伦 今晚也来到了这里
So, in her honor, we would like to do our Pirate introduction cheer for you.
为表示对她的敬意 我们要 为大家表演"海盗介绍"
Although I’m captain now, I think Britney should lead us.
虽然现在我是啦啦队长 我想还是让布兰妮带领我们
Thanks, Winnie.
谢谢 温妮
Especially since you’re not the captain at your new school.
特别在 你不是你新学校的 啦啦队长的情况下
(ALL MURMURING)
- (SINGING) Hey, Amber3 - (SINGING) Hey, what?
- 嗨 安珀 - 嗨 怎么?
- Introduce yourself - No way! -
介绍你自己 - 没门
- Introduce yourself - Okay -
介绍你自己 - 好吧
One, two, three, four, five 1, 2, 3, 4, 5
My name is Amber, and I say hi
我叫安珀 我说声好
Six, seven, eight, nine, ten 6, 7, 8, 9, 10
Back it up and meet my friend
退后一下 见见我的朋友
- Hey, Winnie - Hey, what?
- 嗨 温妮 - 嗨 怎么
- Introduce yourself - WINNIE: No way
- 介绍你自己 - 没门
- Introduce yourself - Okay -
介绍你自己 - 好吧
My name is Winnie and I say hi
我叫温妮 我说声好
Six, seven, eight, nine, ten 6, 7, 8, 9, 10
Back it up and meet my friend
退后一下 见见我的朋友
- Hey, Britney - Hey, what? -
嗨 布兰妮 - 嗨 怎么
- Introduce yourself - No way -
介绍你自己 - 没门
- Introduce yourself - Okay - 介绍你自己 - 好吧
(SCATTING)
My name is Britney
我叫布兰妮
Roll call 点名
What? 什么? - I cheer so strong - Okay -
我的喝彩很棒 - 很好
- So when I shake it - AMBER: Yeah -
当我摇摆时 - 是的
You’d better bring it on
你最好能够魅力四射
(SCATTING)
Break it down now
现在来超过我吧
AMBER: Yeah!
(ALL CHEERING)
My name’s Sierra
我叫赛拉
- We should do our cheers like Britney. - Shut up! -
我们应该像布兰妮这样跳 - 闭嘴!
But now it’s time to announce this year’s homecoming king and queen.
但是现在是时候宣布今年 返校舞会的舞王和舞后了
BOY: Welcome back, Britney.
欢迎回来布兰妮
Hey, shabooya.
嗨 莎布雅
In case you change your mind,
万一你改变主意
we have that hotel room till noon tomorrow. Okay?
我们的房间到明天 中午都留着 知道吗
Well, no surprise here, Pacific Vista4. Your homecoming king is Brad Warner!
毫无悬念 远洋中学 舞会皇帝是布拉德 华纳

重点讲解
重点单词
1.insult
vt. 侮辱;辱骂;损害 | n. 侮辱;凌辱;无礼
She was enraged at his insult.
她被他的侮辱激怒了
2.captain
n. 队长,首领;船长;上尉;海军上校
vt. 指挥;率领
aptain Gordon was hurried off before I walked to him.
在我走向戈登上尉之前,他就匆匆走开了
3.announce
vt. 宣布;述说;预示;播报
vi. 宣布参加竞选;当播音员
We dashed off a letter to announce the news.
我们匆忙写了一封信宣布这消息

重点短语
1、make room for
让出地方给……,为……腾出空位
What do you want to make room for in your life? What is your motivation to change?
你想要你的生活中有什么样的空间,什么样的动力促使你去改变?
2.in honor
为了纪念;向…表示敬意
irst he got a flower on his heart in honor of his girlfriend, still in Iraq.
为了纪念仍留在伊拉克的女友,他首先在自己胸口上纹了一朵花。
3.change one's mind
改变主意
earful begging for not change one's mind about, but will lose more embarrassed.
泪流满面的乞求换不了回心转意,只是会输的更加难堪而已

考考你(翻译)
1、如果没有死亡,你也就抛掉了出生的需要:事实上,如果你不断地繁殖生育,最终就必须要使老年人死亡,为新生儿留出生存的空间。
2.我要告诉你们,我的朋友们,我们将会把我们的部队撤回来,但我们将让他们把荣誉和胜利带回家中,我们不会让他们把失败带回家中!
3.每一次让泪水流回心,去灌溉梦想开出奇迹。


答案下期公布

上期答案
1、Ever had a carload of girls drive by when you’re jogging and scream at you approvingly? It makes you feel great doesn’t it?
2、If we fail now, we are breaching the contract that all parents must make with their children: to leave them a better world.
3、If you are angry with someone and yell and scream at them, the situation rarely gets better and your anger level actually increases.

分享到