电影《美少女啦啦队》精讲第28期:我在警告你
日期:2015-01-11 19:04

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20141206183214.png

No, girl, you can’t do that.

不 女孩 是你不能

Judges take off points for vulgarity. I know the rules.

裁判会因为粗鲁而扣分 我知道规则

Then why do you keep breaking them?

那为什么你要打破呢?

Because the things we do get us noticed.

因为这样做可以吸引观众

Even when we don’t win, they say we’re the best.

既是我们输了 他们也认为我们是最棒的

Wouldn’t you rather they say you were winners?

让他们说我们是胜利者不是更好吗?

I mean, come on, Camille,

我是说 拜托 卡蜜儿

if we play by the books and add this krumping, we can’t lose.

如果我们跟着规则走 再把krump加进去 我们不可能输的

Is this the type of shit your old squad pulled on you?

这就是你原来啦啦队的做法?

No.


And if there was one girl who thought she could run your squad

如果有个人认为 她能比你更好地

better than you could, what would you have done to her?

带领这个团队 你会对她做什么?

There was.

曾经有一个

I should’ve told her to stop.

我应该告诉她停手

And see, that’s the difference between me and you, white girl.

看到了吗 这就是你我的区别 白人女孩

I’m not telling you.

我并不是告诉你 (我在警告你)

Now let’s practice this the way it’s supposed to be.

我们按照原先的进行训练

See? Y’all should’ve listened to me.

看到了吗? 你们都应该听我的

Hey, you. You’re late.

嗨 你迟到了

Sorry. I had to study, sweetie.

对不起 我在看书 甜心

That’s okay. I got some DVDs, and I thought we’d just stay in.

没关系 我弄了几张DVD 我想我们不用出去了

重点讲解

重点单词:

1、vulgarity

n. 粗俗;粗俗语;粗野的动作

It is the opposite of vulgarity.

奢华的对立面是粗俗。

2、practice

n. 实践;练习;惯例

vi. 练习;实习;实行

vt. 练习;实习;实行

Some firms have reached agreements to cut workers' pay below the level set in their contract, a practice that is illegal in Germany.

有些公司已达成一致意见将工人的工资削减到低于合同中规定的水平,这种做法在德国是违法的。

3、suppose

vt. 假设;认为;让(虚拟语气);推想

vi. 猜想;料想

Suppose someone gave you an egg and asked you to describe exactly what was inside.

假设某人给你一个蛋并要你准确描述里面的东西。

重点短语:

1、stay in

呆在家里;不外出

If I stay in, my boyfriend cooks a wonderful lasagne or chicken or steak.

我呆在家里的话,我男朋友会做一顿美味的意大利宽面条或鸡肉或牛排。

2、take off

起飞;脱下;离开

We eventually took off at 11 o'clock and arrived in Juneau at 1:30.

我们终于在11点起飞,1:30到达朱诺。

考考你(翻译):

1、他所说的话近乎粗俗。

2、她那时每天带她的3个女儿去进行篮球训练。

3、我很清楚这个问题比他料想的更复杂。

答案下期公布:

上期答案:

1、So many days are routine and uninteresting, especially in winter.

2、Ms. Carey appeared to blame her breakdown on EMI's punishing work schedule.

3、The prospect of failure scares me rigid.


分享到
重点单词
  • uninterestingadj. 无趣味的,乏味的;令人厌倦的
  • blamen. 过失,责备 vt. 把 ... 归咎于,责备
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • vulgarityn. 粗俗,粗鄙,卑俗性
  • rigidadj. 僵硬的,刻板的,严格的
  • routinen. 例行公事,常规,无聊 adj. 常规的,例行的,乏
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • describevt. 描述,画(尤指几何图形),说成