电影《美少女啦啦队》精讲第3期:布拉德太帅了
日期:2014-12-10 16:58

(单词翻译:单击)

视听原文
QQ截图20141206183214.png

You don’t honestly expect me to apologize for winning captain over you, do you?

你不是真的想让我 为赢了你道歉吧 对吗

Of course not.

当然不

Besides, it’s not the first time that Winnie’s lost to you.

另外 这也不是温妮第一次输给你

Or the second, or third, or fourth... Oh, we get it.

或者第2次、第3次、第4次... 哦 我们知道了

Then get over it, Winnie. I’m so over it.

那就忘了吧 温妮 我真的已经忘了

Can we not do this now?

我们能不能别这样

You’re right. It’s old news.

你说得对 都是陈年往事了

Oh, if we’re speaking in IM, you’re more like a BFH. Bitch from hell.

哦 用简写来说你更像该死的婊子

And as your BFF...

作为你永远的朋友

MYOB. BMA. 不关你的事WTF, guys?

别这样了(WTF=What the Fuck) 你们

Thanks.

谢谢

Half caf, no whip, no foam. Thanks guys. Thank you.

半低咖 不加糖和奶沫 谢谢 谢谢

Hey, baby. Hey.

嘿 宝贝 嘿

Can I have some? Sure.

能给我点吗? 当然

No, no, no. I didn’t mean the coffee.

不 不 不 我不是说咖啡

Stop it, you’re embarrassing me. What? What?

别这样 你这样我很尴尬 什么? 什么?

Then I shouldn’t do this, should I?

我不能这样 是吗?

Brad is so hot.

布拉德太帅了

重点讲解

重点单词:

1、honestly

adv. 真诚地;公正地

Honestly, I don't know anything about it.

我真的对此一无所知。

2、captain

n. 队长,首领;船长;上尉;海军上校

vt. 指挥;率领

He captained the winning team in 1991.

他于1991年率队夺得胜利。

3、embarrass

vt. 使局促不安;使困窘;阻碍

Aides spoke of disposing of records that would embarrass the governor.

助手们谈到了要处理掉那些会给州长找麻烦的记录。

重点短语:

1、get over

克服;恢复;熬过;原谅

It took me a very long time to get over the shock of her death.

我过了很长时间才从她去世的震惊中恢复过来。

考考你(翻译):

1、天哪,尼夫!你怎么能如此粗暴呢!

2、在我走向戈登上尉之前,他就匆匆走开了。

3、他的笨拙令他尴尬。

答案下期公布:

上期答案:

1、They stripped me naked.

2、Captain Gordon was hurried off before I walked to him.

3、Alan swore that he would do everything in his power to help us.


分享到