科学美国人60秒:无声无息的捕猎者猫头鹰的奥秘
日期:2013-12-24 16:20

(单词翻译:单击)

~O|(6d*5RPHuAmV5u[Xrl+UYCg^9N

中英文本

BPLp]P0Zt.l

Owls are nearly noiseless hunters, swooping down on prey without any warning whoosh.
身为无声的猎人,猫头鹰是总能俯冲向猎物而不发出任何声响~E)7NAGK2agdgm,
How do they do it?
这是怎么做到的呢?
We’ve known that the leading edge of an owl's wing has a comb of stiff feathers.
我们已经了解到猫头鹰的翅膀前端有一缕冠状的坚硬羽毛SyWg+^IRLE

3sug7%KPrpoF6r)nn2


And the trailing edge has a flexible fringe, unlike the rigid trailing edge of a conventional bird wing.
而接下去的尾端则是一小段柔韧的弯曲,不像是一般的羽翼末端那样坚硬okpZ2EIy~g&Ofu!9*8
These two features contribute to a structure that produces almost no noise as it rushes through the air.
这两个特点成就了猫头鹰从天而降几乎无声无息的特点@#vowQ%QANKr&
Now it appears that these predators have a third trick up their sleeves—or rather, wings—that allow them to be so silent but deadly.
而现在看上去似乎这种捕食者还有第三种独门工具使得它们的行动隐秘而且致命,那就是翅膀!JZ.3vegEp-
Researchers modeled the effect of the layer of down on the wing’s top surface.
研究人员们对于猫头鹰在俯冲时羽翼顶端表面上的一层结构的反应进行了模拟_PlfZ(3=#wM1AGjS=^
And it looks like that fluffy stuff absorbs sound too.
这些看上去毛茸茸的物质也能够吸收声音!2J]u+F(AE82-8A
The work was presented at a meeting of the American Physical Society's Division of Fluid Dynamics.
这项研究已在《美国物理协会流体动力学分会会刊》杂志上发表Ni-N2J.XodVzJ#.&
Mimicking owl wing down may lead to new sound-proofing materials.
模拟猫头鹰俯冲也许能有助于开发新型消音材料&-Io-|Mw(Ar
Down and the other silencing features could inspire wind turbines and plane engines that produce less noise and fewer vibrations.
鸟类绒毛和其它消音结构可以启发风力涡轮机和飞机引擎装置的改进,以起到降噪减震的作用NHHkhWq*C]Pk|Dy
So that all we hear is silence.
如果成功我们听到的将只有静谧之声swA~~s|j-q_T+
词语解释

fyGH,xCFvrOa(JoO

1.swoop down 俯冲下来

k]vs%4*rEBMS

Then, they swoop down and catch those birds to eat.
它们猛然扑向这些鸟,然后把它们抓住吃掉lRjX~06v+GGzIwBdI

Hs0Vf^y7y|

The hawks would swoop down on the pigeons on the street.
这些鹰会扑向马路上的鸽子,bm.,Fp+,U~

W)Pvx*jOlsznVde!c

2.contribute to 促成;有助于

J(@*EB5Q#-nGNH8eZU,

Such actions would contribute to the desired structural transition.
此类举措将有助于实现中国渴望的结构转型Q76%=uD=#b1x%C06.

d~&nP1Palg7

They also may contribute to preventing severe disease and death.
这些药物还可有助于预防严重疾病和死亡1Xj*W,r0Vt

%+K;lYd9+q(Li&.kQ

3.fluffy 松软的,毛茸茸的;轻柔的

4.=lK93LMaV4jgMA

Her short white hair was fluffy, freshly washed.
她那刚刚洗过的短白发非常蓬松UFWR4-U(ulk8i

VJHMa&+1ikI&5MB#c%U

Hens are soft and fluffy, if not very affectionate.
小鸡们柔软蓬松,时而十分柔情dRyvsEO;&^T

Or-7(hF)Tk==llbD*O1e!@H5lJSM_y%HrPrv[e1J3gyt&]
分享到
重点单词
  • planeadj. 平的,与飞机有关的 n. 飞机,水平,水准,刨
  • inspirevt. 影响,使 ... 感动,激发,煽动 vi. 吸入
  • severeadj. 剧烈的,严重的,严峻的,严厉的,严格的
  • silencen. 沉默,寂静 vt. 使安静,使沉默
  • affectionateadj. 情深的,充满情爱的
  • conventionaladj. 传统的,惯例的,常规的
  • rigidadj. 僵硬的,刻板的,严格的
  • flexibleadj. 灵活的,易弯曲的,柔韧的,可变通的
  • contributevt. 捐助,投稿 vi. 投稿,贡献,是原因之一
  • transitionn. 过渡,转变