科学美国人60秒:社交网络新应用帮你躲开不想见的人
日期:2014-07-21 19:28

(单词翻译:单击)

+@S%VHSV;wX3-3Uo(-4Dgp

中英文本

^AKwhVC6rAy|Fd


This is Scientific American 60 seconds Tech, I'm Larry Greenemeier, got a minute?
这里是科学美国人60秒科技频道,我是拉里·格林梅耶@rb@,q2&f[Bk
You're walking near the park when your iPhone chimes. It tells you that one of your many Foursquare contacts is enjoying a coffee at an outdoor café on the next block. So you turn on your heel and head the other way.
想象一下,你现在正走在大街上,你的iPhone响了1veU-|[_tcWL。这提醒你你在Foursquare圈子里的一个朋友正在下个街口的一家露天咖啡馆喝咖啡BNjQMJ*+N[uDzB0k。于是你赶紧掉头,朝另外一个方向走去S*H3IR5eWdWLEGKj&A5B
Welcome to the era of antisocial networking. Where you filter pictures of your friends' kids out of your Facebook feed, replace inane tweets with those you actually care about and keep tabs on people you'd rather avoid.

&E[I|ft[6t6rt

NDJ~X5amI!|


欢迎来到反社交网络时代*;,HslZ3heMq|@&w。在这里你可以把你朋友孩子的照片从你的脸书中过滤掉,用你关心的内容来替换无聊的,还可以给你想避开的人贴标签sl&]Rbd_(3l
The Cloak app, for example, collects location info from Instagram and Foursquare to let you know where your so-called "friends" are—so that you never have to see them. It scans their most recent check-ins, and plots those locations on a map. It can even alert you when the guy you owe 20 bucks to is nearby.
以Cloak程序为例,它可以习惯用户的Instagram以及Foursquare上搜集定位信息,并告知你所谓的朋友在哪里,这样你就可以对他们避而不见了Y,k.5VSm)L3lL[%。它还可以通过浏览最近的签到情况在地图上标识出人们的位置xd|)jdR9Dg]。甚至可以提醒你你欠过20块钱的兄弟就在附近Txub+~3nChe~W2
Cloak developers Brian Moore and Chris Baker say they came up with the idea after too many chance encounters with ex-girlfriends. They plan to expand Cloak to interface with other apps, including Facebook. And they insist their feelings won't be hurt if they suddenly stop bumping into their Cloak-using friends.
Cloak程序的发明者布朗.摩尔和克里斯.贝克透露,他们的发明灵感是来源于经常和前女友的尴尬偶遇^,zN0d)&b&*E3。他们计划将Cloak运用于包括Facebook在内的其他程序PpK_,Ok=-XE92(WoY。他们坚持认为即使碰到那些不用cloak程序的好友,他们也不会因此而伤心kO)773u7a(qOj
Thanks for the minute for the Scientific American 60 Seconds Tech, I'm Larry Greenemeier.
感谢收听科学美国人60秒科技频道*wG8ur8tfJfKPvqr]I
重点讲解

l1Py[cimdxjJ


1.filter...out of 把...过滤掉

+j1I!,%j2JFX2r6

The builder is filtering the bumps out of the sand.

Alz6bdhxh-1%H!+

建筑工人正在把沙子里的土块过滤掉r&Hu8N0#YQaJO%Jqy

2%Vd+6fqA1

2.replace ...with 用...代替

w=(vQ+^Y9ro2Par

This stopper doesn't work now, replace it with a new one.

OXz3ch_pKa(*vE2Gz|J

这个酒瓶塞不管用的,再换个新的吧Zg^WeV6Ms5Rhl

4&4ewY~*TVqsfz7GcXe

3.come up with 想出...点子;追赶上;比得上;准备好

cvOnh1m]q&p

Let's fingerprint the canoe, see if we come up with anything.

j|(i~fqS.*q

让我们提取一下独木舟上的指纹,看看能不能有什么发现S3bTP4~)G&979.P!Zu3u

_@O+T[^&asO)]1|

What's our fallback if they don't come up with the money?

r44Y1iV@@e!n

要是他们拿不出钱,我们如何应变?

kOcFEkRm--_#TpJ+J;TPhJFCrb&&;DPA@vec0bhvO
分享到
重点单词
  • inaneadj. 空虚的,无意义的,愚蠢的
  • expandv. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀, vi. (谈
  • avoidvt. 避免,逃避
  • blockn. 街区,木块,石块 n. 阻塞(物), 障碍(物)
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处
  • filtern. 筛选,滤波器,过滤器,滤色镜 v. 过滤,渗透 [
  • fingerprintn. 指纹,特点 vt. 取 ... 的指纹,鉴别特征
  • alertadj. 警觉的,灵敏的 n. 警戒,警报 vt. 警惕