科学美国人60秒:谷歌眼镜进军医护领域
日期:2014-08-04 11:40

(单词翻译:单击)

uZQk6YIFNNGe#+2RD@|tB%OB4_b

中英文本

_^F5v#XZ;%a5U)


k7=Pjr|~TpJi97=I~L


)dk0GZ-(+(b1]H=A

This is Scientific American 60 seconds Tech, I'm Larry Greenemeier, got a minute?
这里是科学美国人60秒科技频道,我是拉里·格林梅耶FlpuJhk=zU
If you've seen Google's promotions for its Internet-connected Glass headset, you already know the technology will be great for showing off your rad mountain biking skills and skydiving exploits. The less daring among us will be relieved to know that medical workers are also interested in the technology—to improve patient care.

,C-7Irt*[2jjdKvOdu|(

谷歌眼镜.jpg

WQ*8XpOCr]-O;YftLq


=XEpGo5j&N1-Kvh7

如果你看到了谷歌对自己设计的联网式耳机的宣传,你就知道这款耳机对显示你的山地骑车技术和跳伞成绩都有很好的指导作用P[Vj|z]=KJ。胆小的人会很欣慰地了解到医学工作者也正有意发展此技术以提高对患者的治疗效果McLMl-!t*z
MedEx Ambulance Service in Skokie, Ill., bought two pairs of Glass to test as a video consultation tool with ER doctors at a hospital they serve, according to the Chicago Tribune. The paramedics want to be able to get input from doctors about treatment options while patients are still en route.
位于伊利诺伊州斯科基市的助理医生救护服务部门已经购买了两步联网耳机,用来和医院方面的急诊医生取得联系#mRqR]o+u|jtzm^XM。该消息是在芝加哥论坛报上刊登的n(uhZ@[gcT7。护理人员希望在病人还在途中的时候就能够从医生那里得到有关治疗方案的有关信息SlXWWm79u_N
Earlier this year Rhode Island Hospital began studying Glass as a low-cost way to connect emergency room patients with an off-site dermatologist for a live consultation when needed.
今年年初,罗德岛医院开始研究这款联网耳机作为一种低成本的方式建立急诊室病人和不在场的医生之间的实时联系i,@mqNc_y1!
All well and good. But the Food and Drug Administration needs to give its blessing before Glass can be widely used in medical settings. Privacy is the big sticking point.
效果还不错hQrfK+;CRR]m@]f342。但是美国食品和药品监督局还没有公开允许耳机在医学领域的广泛应用&zJO|H8VfPsCZ6[87]。患者的隐私始终是个棘手的问题[wNCU4_vYTC3XBzI
Thanks for the minute for the Scientific American 60 Seconds Tech, I'm Larry Greenemeier.
感谢收听;@v+kp)YW9r%0OMVI1
重点讲解

LYB^hTM1CZcdcxP

1.show off 炫耀,卖弄

K&SzkADbrtUF6D8]

They have a tendency to show off, to dramatize almost every situation.

LT3J6vg9~%TcF

他们爱炫耀,几乎对每种情况都添油加醋5E]JD.7[-2P4d^Y

hA#;a+pxgDG(P)nOt

2.according to 根据,依据

Lscvk;uJ.%l

The route that the boatmen choose varies according to the water level.

wPD#pRI(mslDx;O1uU

船夫选择的路线会随水位的变化而有所不同,~Tj*3w4U,.lsyRWzGq

W)o+~qr[45

3.give blessing to 祝福

=b@M0NW;hQ]]!qrq

Finally, give the best blessing to everyone Happy New Year!

PwMqo1dY~nYho|hwGl3

最后,把最好的祝福送给大家,新年快乐!

sZ_t&P|oF2

4.sticking point 症结,关键点

n1]-QS+qPF5T5Nb@=asS

The main sticking point was the question of taxes.

8Lm(8^UL6N&Pus

主要的症结是税收问题i^MTt)c&Y.m,N%VZ01q

CW7X!xLb#xKT9,,pby.f!z2MmAG0Pjz=7a^a!
分享到
重点单词
  • dramatizevt. 把(小说等)改编成戏剧,渲染 vi. 戏剧化
  • blessingn. 祝福,祷告
  • tendencyn. 趋势,倾向
  • relievedadj. 放心的,放松的,免除的
  • consultationn. 请教,咨询,协议会
  • dermatologistn. 皮肤科医生;皮肤学者
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • routen. 路线,(固定)线路,途径 vt. 为 ... 安排