每日新闻一分钟:抱大腿?星巴克与阿里"联姻"
日期:2018-08-07 20:45

(单词翻译:单击)

]k&iyY9oxrKaOe2=HEAnv~JFjw2*)_Up,

听力文本

^u&JIFE]4q#+4ryDO#

Reuters reports that Starbucks has agreed a new delivery partnership with Alibaba, one of China's largest online retailers.
路透社报道,星巴克与中国最大的在线零售商阿里巴巴达成了新的配送伙伴关系O2w!(R0XXCL]]Yr0W
Starbucks already controls 80% of China's coffee market, and this will help it get even more.
星巴克已经控制了80%的中国咖啡市场,此举将帮助它获得更多市场XSd+!LL*i=c%Q~
The new deal will see Starbucks integrate a "virtual store" in online shopping and payment apps.
这笔新的交易将看到星巴克在线上购物和支付软件中加入“虚拟店铺”4IUURyxa1p2YQbB5)0i

dpDKqqzj2Zh@

阿星

LP00aO1e-%8,bGB~

That would allow users to order from Starbucks on their phones, and have their drinks and food delivered to them in person.
这可以让用户使用手机在星巴克上下单,并由专人将饮料和食物递送至他们手中]%tY3o[&=QT,ftT&@7
Partnering with Alibaba also allows Starbucks to work with Ele.me, an Alibaba-owned online food delivery service, to open 150 stores in Shanghai and Beijing, and broaden delivery to 2,000 stores in 30 cities around China by the end of 2018.
与阿里合伙还让星巴克与阿里的在线食物配送服务公司饿了么协作,在北京和上海的150家门店进行外送服务,并在2018年年底,将外送服务扩大至全国30个城市的2000家门店#v.I3b.819p@.0cYcBP.

V-OfE-G-dITvq

||t77,8k__s]

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载mSvB35n%blNHkb

(s%e5Y@kiX

词语解释

c]p&mP7jLApSyw+rol


saLdoQ]8[a%R

1.integrate v. (使)加入,融入群体

W|0,MgheQH&6+

例句:If they want to integrate, that's fine with me.
如果他们想加入,我没有意见vbQvj|ej6q,i!Nhe

xi3PLchYB*QIX~su45

2.in person 亲自,亲身

d4-ul91@=7WVD

例句:You must collect the mail in person and take along some form of identification.
你必须携带本人身份证明亲自来取邮件)Kr]OPWZ[qmaC&FND]*

X0H[qmrd_)[TilXnN[rH

67Fw6YeS=sI^_)MQluLr8n^31-mIrH++)1gV4hPN9[z
分享到
重点单词
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • broadenv. 变宽,伸广
  • paymentn. 支付,付款,报偿,报应
  • identificationn. 身份的证明,视为同一,证明同一,确认
  • integratev. 整合,使 ... 成整体 adj. 组合的,完整的
  • collectv. 收集,聚集 v. 推论 adv. 接收者付款