美国商业大亨传奇 第67期:新的对手(9)
日期:2016-05-22 15:06

(单词翻译:单击)

原文赏析

You have to be able to take risk.
你需要冒险
You can't have greatness in anything without putting it on the line. Otherwise, everybody would have it.
不冒风险是不可能取得伟大成就的 要不然 所有人不都会成功吗
If there was no apparent loss, if there was no chance of tremendous failure or tremendous setback, you can't have the upside.
没有损失的可能 没有惨痛失败的可能 你就不可能获得利益
To what do I owe the pleasure, Mr. Morgan?
有什么意见吗 摩根先生
There's a noise in the basement. It's upsetting my wife.
地下室有些噪音 我夫人很不喜欢
It's the generator.
那是发电机
I'll send someone around to soundproof it.
我会派人去进行隔音的
You just disappoint me, Pierpont.
你让我失望了 皮尔庞特
I thought you knew better.
我想你比我更清楚
This is the future.
这是未来
This is the stuff of carnivals and fairs.
这只是嘉年华和展览会的花哨玩意
And you've been played for a fool.
你被当傻子一样耍了
How much competition do you have, Edison?
你有多少竞争 爱迪生
Nothing worthy of note.
不值一提
You know, if you could help me raise money to install a central power station, there'd be no need to have a generator in your basement.
如果你能帮我筹钱建立一座中央发电站 地下室的发电机就没必要了
I could power anything within a half-mile radius.
半英里半径内都能通过它来发电
What would it take to light all the homes in New York City?
为纽约市所有家庭照明需要什么
I'd need a network of power stations.
我需要一个发电站网络
What would the cost be?
成本是多少
I'll have to go through my figures.
我需要算一下
Bring them to me Monday morning.
周一早上给我
That model train set-- powered by electricity?
这个模型火车是由电提供动力的吗
Yes.

I want one for my daughter's birthday next week.
下周我女儿生日时 给她做一个
For Morgan, the potential reward is too great.
在摩根看来 潜在回报太过诱人
Against his father's advice, he invests everything in electricity, determined to create his own legacy, even if it means going against everything he's ever been taught.
他没听父亲的建议 而是将一切都投资给了电 决心创造自己的伟大财富 哪怕这同他一直所受的教诲背道而驰
视频资料
视频资料
洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。

重点讲解

讲解:

take a risk; take risks
冒险(做某事):

That's a risk I'm not prepared to take.
我不愿意去冒这个险。

(put sth) on the line
冒风险:

If we don't make a profit, my job is on the line.
我们要是赚不了钱,我就有失业的危险。

setback
挫折;阻碍:
The team suffered a major setback when their best player was injured.
最优秀的队员受了伤,使得这支队伍的实力大打折扣。

upset sb
使烦恼;使心烦意乱;使生气

This decision is likely to upset a lot of people.
这项决定很可能会使许多人悻然不快。

of note
重要的;引人注目的:
The museum contains nothing of great note.
这家博物馆没有什么很有价值的东西。

raise money
筹钱

We are raising money for charity.
我们在进行慈善募捐。

invest (sth) (in sth)
投资:

Now is a good time to invest in the property market.
现在是对房地产市场投资的好时机。

分享到
重点单词
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • radiusn. 半径,桡骨,半径范围,辐射区
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • upsetadj. 心烦的,苦恼的,不安的 v. 推翻,翻倒,扰乱
  • legacyn. 祖先传下来之物,遗赠物 adj. [计算机]旧系统
  • setbackn. 顿挫,挫折,退步
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • apparentadj. 明显的,表面上的
  • charityn. 慈善,慈善机关(团体), 仁慈,宽厚
  • generatorn. 发电机,发生器