美国商业大亨传奇 第49期:喋血工厂(24)
日期:2016-04-25 09:50

(单词翻译:单击)

原文赏析

I benefit from high-class competition.
高层次的竞争让我受益无穷
I've been dogged by the competition,bested by the competition a couple times.
竞争一直追随着我我有过成功
But I've had my licks, too,and we've managed to hold our own.
也有过失败 无论怎样 我们都挺了过来
To overtake Rockefeller as the richest man in the country,Carnegie can't just be a profitable steel maker.
为了取代洛克菲勒的全国首富地位 "可盈利"对于卡内基是远远不够的
He's got to be the most profitable.
他需要是盈利性最强的
And for that, he needs an edge.
为此 他需要一个突破口
He sets his sights on a struggling steel mill outside Pittsburgh.
他将目光 投向了匹兹堡外一家努力挣扎的钢厂
With plans to make it the largest in his steel making empire.
计划将它打造成自己钢铁帝国中最大的
Carnegie invests millions retooling the plant to turn out more structural steel than any other mill of its size.
卡内基投资数百万美元 重建工厂让它比相同规模的其它工厂 能产出更多结构性钢材
The Homestead Steel Works is a true modern marvel.
霍姆斯泰德钢厂堪称真正的现代奇迹
But it can't operate without man power.
但如果没有人力 它就无法运行
One of the huge costs in a steel mill is labor.
钢厂的一大成本便是劳动力
Carnegie knew that to stay profitable.
卡内基知道 要保持高利润率
He had to keep costs low.
成本就必须压到最低
And the only way to keep costs low was to reduce wages and increase working hours.
压低成本的唯一方式便是降低工资 并提高工作时长
To keep profits growing, Carnegie needs to continue cutting costs.Including wages.
为了增加利润 卡内基需要不断降低成本 包括削减工资
But he's also determined to repair his image.
不过他还想要重塑自己的形象
Something he can't do in the midst of a labor dispute.
如果陷入劳资纠纷 重塑形象就无从谈起
So he turns to his chairman to do the dirty work.
于是他只有找自己的主席去做脏活

视频资料

视频资料

洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。


重点讲解


讲解:
benefit (from / by sth)
得益于;得利于:

Who exactly stands to benefit from these changes?
到底是谁会从这些变革中直接获益?

be dogged by
困扰;折磨;纠缠:

He had been dogged by bad health all his life.
他一生多病,备受折磨。

hold your own (against sb / sth) (in sth)
坚守立场;(使自己)立于不败之地:

Business isn't good but we're managing to hold our own.
生意不景气,但我们正设法坚持下去。

overtake sth
超过;赶上:

He pulled out to overtake a truck.
他驶出车流,以超过一辆卡车。

set your sights on sth / on doing sth
以…为奋斗目标;决心做到:

She's set her sights on getting into Harvard.
她决心要上哈佛大学。

turn sb / sth out
制造;生产;以(…装束等)出现:

The factory turns out 900 cars a week.
这家工厂每周生产 900 辆汽车。


分享到
重点单词
  • milln. 磨坊,磨粉机,工厂 v. 碾碎,磨,(使)乱转
  • disputev. 争论,争议,辩驳,质疑 n. 争论,争吵,争端
  • competitionn. 比赛,竞争,竞赛
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • marveln. 奇异的事物,罕见的例子 v. 惊异于,惊异
  • operatev. 操作,运转,经营,动手术
  • determinedadj. 坚毅的,下定决心的
  • profitableadj. 有益的,有用的
  • overtakev. 赶上,突然来袭,压倒