美国商业大亨传奇 第21期:复仇者的崛起(4)
日期:2016-03-12 09:49

(单词翻译:单击)

原文赏析

John Rockefeller sees their actions as a declaration of war,

约翰·洛克菲勒将这一举动看成是对他的宣战

and he's not going down without a fight.

他是绝对不会就此认输的

John Rockefeller had the ruthlessness

约翰·洛克菲勒非常无情

that sometimes come from utter conviction

这有时来自于他坚定的信仰

that what he was doing was right, and not just correct,

他认为自己做的不仅是对的

but divinely inspired,

而且是上天授意的

复仇者的崛起.jpg

and the people who opposed him

他认为反对他的人

weren't really entitled to their point of view,

没有权利主张自己的观点

because their point of view was wrong.

因为他们的观点是错误的

It was almost as though

在他看来 这就像是

they had turned aside God's grace.

这些人在对抗上帝的恩典

Well, if you turn aside God's offer of grace,

如果你不接受上帝的恩典

then expect no mercy.

那就别指望获得怜悯

Rockefeller is determined to find another way to transport his oil.

洛克菲勒决定去找另一种运油的方式

He knows if he can't, the railroads will win.

他知道 如果他找不到 那些铁路公司就赢了

Rockefeller's solution again comes from the most unlikely of places.

洛克菲勒的答案同样来自于一个意想不到的地方

So we can increase the yield of the kerosene,

我们可以提高煤油的产量

but then we get more of the volatile waste.

不过挥发性废物的产量也会增多

We can burn some of it off as fuel in the refinery,

我们可以将其中一些用作炼油厂燃料

but its high flammability creates a storage problem.

但是其高易燃性容易造成存储问题

When we get to higher temperatures

温度较高时

we can start creating the lubing oils.

我们可以开始得到润滑油

I'll need to reconfigure the refinery.

我将需要重新配置炼油厂

Oil in the refinery is moved using large pipes,

油在炼油厂的运输是通过大型管道进行的

and Rockefeller realizes

洛克菲勒意识到

if those pipes can transport oil over short distances,

既然管道能够短距离运油

they could also be used over longer distances.

那干嘛不用它们进行长距离运输呢

If Rockefeller can build a pipeline large enough,

只要能建一个足够大的管道系统

he'll be able to cut the railroads out of the oil business, for good.

他就能够彻底摆脱铁路公司的要挟

视频资料

视频资料

洛克菲勒、范德比尔特、卡内基、阿斯托、福特和摩根,他们的名字几乎是美国梦的近义词,也代表着美国梦的历史。他们转变了他们所接触的每个行业:石油、铁路、钢铁、船运、汽车,还有金融。他们的付出改变了一个国家。出身贫寒,他们却多次涉足总统选举,设立经济政策,影响他们那个年代——内战到大萧条时期。他们,被称为造就美国的人。


重点讲解

1.go down

1. 倒下;落下;倒在地上

例句:She tripped and went down with a bump.

她绊了一下,重重地倒在地上。

2.(船等)下沉,沉没

3.(日、月)落到地平线下,落下

4.(将食物、饮料)吞下,咽下,喝下

例句:A glass of wine would go down very nicely (= I would very much like one).

喝一杯葡萄酒就太痛快了。

5.(物价等)下跌;(温度等)下降

例句:The price of oil is going down.

油价正在下跌。

Oil is going down in price.

石油正在跌价。

6. (质量)下降

例句:The neighbourhood has gone down a lot recently.

近来这一带地方已远不如从前了。

7.暂停作业;暂停运行

例句:The system is going down in ten minutes.

这个系统十分钟后要暂停运行。

8.发生

例句:You really don't know what's going down?

你真的不知道发生了什么事?

go down (in sth) 被写下;被记下;载入

例句:It all goes down (= she writes it all) in her notebook.

那些东西全记在她的笔记本上。

He will go down in history as a great statesman.

他作为伟大的政治家将名垂青史。

go down (to sb) (尤指游戏或比赛中)被击败

例句:Italy went down to Brazil by three goals to one.

意大利队以一比三输给了巴西队。

go down (to...) (from...) (从一处)到(另一处)(尤指南下或从城市、大城镇到小地方)

例句:They've gone down to Brighton for a couple of days.

他们已南下到布赖顿去呆几天。

go down (with sb) 受到(某人的…)对待;被接受:

例句:The suggestion didn't go down very well with her boss.

她的老板对这个建议不太感兴趣。

go down with sth 患…病;感染上…病

例句:Our youngest boy has gone down with chickenpox.

我们的小儿子染上了水痘。

2.entitle sb to sth 有权做某事

例句:You will be entitled to your pension when you reach 65.

你到65岁就有资格享受养老金。

Everyone's entitled to their own opinion.

人人都有权发表自己的意见。

This ticket does not entitle you to travel first class.

你拿这张票不能坐头等舱。

3.for good 永远;永久

例句:This time she's leaving for good (= she will never return).

她这次走是再也不会回来了。

4.turn aside 避开,闪开;使转变方向;转过脸

例句:The boxer turned aside the sudden blow with his left arm.

拳击手用左臂挡开了突如其来的一击。

分享到
重点单词
  • mercyn. 怜悯,宽恕,仁慈,恩惠 adj. 仁慈的,宽
  • yieldn. 生产量,投资收益 v. 生产,屈服,投降,弯下去,
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • inspiredadj. 有创见的,有灵感的
  • storagen. 贮藏,存储,保管,保管费,仓库,[计]存储器
  • entitlevt. 取名为,使有权利
  • convictionn. 定罪,信服,坚信
  • utteradj. 全然的,绝对,完全 v. 发出,作声,发表
  • solutionn. 解答,解决办法,溶解,溶液
  • declarationn. 宣布,宣言