美国文化脱口秀(文本+MP3) 第736期:原来英语可以这样撒狗粮
日期:2019-03-20 18:36

(单词翻译:单击)

中国自古以来就对“押韵”情有独钟,今天的节目Jenny和Adam就要来跟我们聊聊英语中一些押韵的短语和说法。


01.Rhyme
首先来看看“押韵”的英文怎么说:
Rhyme /raɪm/: 押韵
押韵一般都短小好记,有些还蕴含着人生哲理:
Aphorism /ˈæfəˌrɪzəm/: 格言警句
This sentence is one of my favorite aphorisms: 这句话是我最喜欢的格言之一。

02.Words&Phrases
第一个要分享的小格言相信很多结婚的男士会很赞同:
Happy wife, happy life: 妻子开心,生活幸福!
If your wife is unhappy, it might make your life miserable: 如果你太太不高兴的话,你今天的日子可能就不好过了。
接下来的几个小格言都是激励大家要好好努力的:
Fake it till you make it: 自信是一切成功的关键。
You snooze, you lose: 如果你打盹了,你就输了。(这句话还可以用来形容一个人因为动作慢最终错失了机会。)
No pain, no gain:没有耕耘就没有收获。
这些小格言在读音和单词拼写上都有一定的相似之处,所以记忆起来也会比较容易哦!
接下来这个短语常用来表达成功失败各半的situation:
Make it or break it: 不成功便成仁
50-50 situation: 成功失败各半的情况
下面这句话可以说是给每个人的人生警句了:
If you can't do the time, don't do the crime: 如果你不能承担做某件事的后果,就不要去做。(这句话里面的time指的是在监狱里服刑的日子)

原来英语可以这样撒狗粮

03.关于名字的Rhyme
如果你不知道接下来要做什么,你可以说:
What's the plan, Stan: 有什么计划呢?(这里的Stan不是特定的名字,而是代指the man with the plan)
如果你很不喜欢某人提出的计划的时候,你可以说:
No way, José: 没门!
Do you want to clean your room? -No way, José!
你想整理你的房间吗? -不要!

04.关于友谊的Rhyme
下面这句格言相信很多人都听过:
A friend in need is a friend indeed: 患难见真情
很多人成为朋友的原因通常是因为:
Birds of a feather, flock together: 物以类聚(和中文一样,这句话也有褒义和贬义两种语境哦)
朋友相处久了,你们就会变得:
Near and dear: 非常亲密
This job is near and dear to my heart: 这份工作对我来说很重要

05.其他Rhyme
接下来这个格言在国外很常用:
He who smelt it, dealt it: 此地无银三百两
最后一个要分享的格言和健康有关:
An apple a day keeps the doctor away: 每天一颗苹果,医生远离我。

分享到
重点单词
  • rhymen. 韵,押韵,韵文 vt. 押韵,用韵诗表达 vi.
  • feathern. 羽毛,心情,种类,服饰 vt. 用羽毛装饰 vi.
  • flockn. 一群(人,兽),大堆 v. 成群而行,聚集
  • aphorismn. 格言,警语
  • miserableadj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的
  • unhappyadj. 不快乐的,不高兴的