美国文化脱口秀(文本+MP3) 第234期:最容易引起误会的英文词
日期:2015-08-24 12:31
(单词翻译:单击)
最近有听众问我们,为什么自己跟一个外国人说他的刺青很'funny', 结果歪果朋友很生气?Funny这歌词有什么问题呢?其实英语里有些词,很容易引起误会和歧义。今天Jenny、Adam就要说说最容易引起状况的词,以及怎么避免这些误会。
Cause misunderstanding: 造成误会
Give people the wrong impression: 给人错误的印象
Tattoo: 刺青
Funny: 滑稽、搞笑
Fun: 有意思
Permanent: 永久
Work of art: 艺术
Making fun of: 嘲笑
Comedy: 喜剧
Sense of humor: 幽默感
Look/talk/walk funny: 这几个搭配不要用,意思是很怪、有问题
Distinction: 区别
Looks great/interesting/beautiful/awesome: 很好看(比较安全的选择)
Tone of voice: 语气
Enthusiasm: 积极性、热情
Handsome/beautiful: 帅哥/美女,但是对美国人不要随便说,一般美国人对对方有意思才会这么说
Bro: 兄弟
Sweetie/sweet heart/darling: 在美国一些商店,有些中老年营业员会这样称呼年轻顾客
Clever: 聪明,但是美语中更加有狡猾的意思, 他们会用smart.
Take advantage of people: 坑人、利用别人
Be mindful of: 注意、当心
Intelligent: 聪明、有智慧的