(单词翻译:单击)
最近英国演员风头狠劲。小雀斑Eddie Redmayne捧回了奥斯卡最佳男演员;卷福更是国内腐女的偶像。看惯了美国帅哥美女,大家是不是想换个口味欣赏一下英国人的魅力呢?今天我们就要从名字这个角度来看看英国人和美国人的区别。很多名字一眼就能看出是英国人还是美国人。今天Jenny就要和英国人Ryan、美国人Spencer来聊聊很有他们国家特色的名字。
本节课的重点词汇:
Popular demand: 受群众欢迎
British names vs. American names: 英国名字 vs. 美国名字
vice versa: 换而言之
Alistair 英国特色名字
That makes the two of us: 我也是,我和你一样
Alistair Darling: 英国前财政大臣
Chancellor of the Exchequer 财政大臣
Hugh: 英国特色的名字
Hugh Grant:英国演员
Hugh Laurie: 英国演员
Consistent: 一贯性
Clive Owen: 英国特色名字, 也是一个英国男演员的名字
The British Empire: 大英帝国
Steven/Stephen: 史蒂芬的两种拼法
PC (Politically Correct): 政治正确
Geoffery/Jeffery: 杰佛里的两种拼法
Julian: 英国特色名字
Taquin: 英国特色名字
Upper class: 高级(社会阶层)
Segway: 过渡
Redneck/hillbilly: 美国农民、土包子,思想保守
Conservative: 保守
Chet/Brett/Rett:美国特色名字
Jesse: 美国特色人名 (男人)
Encounter: 遇到
Chet Baker: 美国著名爵士音乐家
Hank: 美国特色名字(Henry的昵称)
Chuck: 美国特色名字(Charles的昵称)
Bill: 美国特色名字(William的昵称)
Dick: 美国特色名字(Richard的昵称)
Chad: 美国特色名字
Tyler: 美国特色名字
Skyler: 美国特色名字
Nascar: 美国职业赛车
Colin: 人名
Colon:大肠
Jeb: 美国特色名字