(单词翻译:单击)
五四青年节快乐!今天我们就来学习一些富有青年特色的英语,Jenny和Spencer要聊聊美国年轻人的英语。
“青年节”、“青年人”英语怎么说?
“青年”都和“youth”这个词有关:
Youth Day: 青年节
Youth: 青年
Young people: 年轻人
和中文一样young people比youth更加口语化。
在美国还有一个词更常用来形容现在的年轻人:
Millennials: 千禧一代,特指80年代至2000年出生的人。
Millennials在美国常常为人诟病,就像80后、90后在中国的境遇差不多。
That's how the cookie crumbles: 这就是世界的规律啊。
How the cookie crumbles: 曲奇就是会碎,世界就是如此。
Best description of millennials
千禧一代的特色
1.Tech-savvy: 科技范
Savvy: 懂行的人
They are digital natives. 他们是数字时代的原住民。
They live their lives through technology. 生来与科技为伴。
2.Progressive: 积极上进
政治层面来说一般的政治态度分为两种:
Liberal: 自由主义的
Conservative: 保守的
Progressive比较偏向Liberal,积极要求自己的权利权益
3.Nomadic: 游牧的(四海为家)
这个词的词根是Nomad: 游牧民
特指这一代四海为家
They are digital nomads: 他们是数字时代的游牧民。
这也是好事啊,毕竟:
A rolling stone gathers no moss: 滚石不生苔
4.Impatient: 没耐心/Flaky: 不靠谱
千禧一代也未免为人诟病,最常见的就是没耐心和不靠谱。
He has the attention span of a goldfish. 他的注意力和金鱼一样(短)。
5.Pragmatic idealists: 实际的理想主义者
Pragmatic: 实际的
Idealist: 理想主义者
They are idealists. Meanwhile, they are also pragmatic. 他们是理想主义者,同时他们又容易与现实妥协。
最能代表年轻人的两样东西
说到千禧一代,大家认为有两样东西特别能代表他们:
Instagram: 图片社交媒体
Facebook和Twitter的使用者相对年龄大一点,而Instagram则更偏年轻化。
Avocado: 牛油果
牛油果真的挺好吃又有营养,可以做成很多东西:
Avocado toast: 牛油果吐司
Avocado smoothie: 牛油果奶昔
年轻人的特色英语
每个国家的年轻人多少都有自己的特色语言,美国也一样。
Millennial terms: 年轻人用的特色英语
1.Salty: 沮丧、情绪不佳
Being salty it means you're probably in a bad mood--to at least you're giving them a negative vibe. It's a good word to use because it's mild and not offensive.
Salty的意思是你的情绪不佳,整个人都很丧。年轻人都挺喜欢用,因为这个词比较中性温和,没有攻击性。
2.Woke: 头脑清醒
Aware of what's going on, plugged in about trends, and fully in on a discussion.
Woke是指对时事很敏感,对正在发生的事积极参与。
3.Rents: 父母亲
Code word for parents. 是父母的秘密说法。
4.Squad: 好基友
The people you hang with the most and appear in your Instagram feed the most.
你最常一起玩的那群人,最常出现在你朋友圈的人。
5.Amirite: 我对么?
Another texting word. It means "am I right?" and is usually a question or used sarcastically.
是“Am I right(我对么)?”的缩写,只用在打字里。用来问问题或者讽刺别人。