剑桥雅思4真题听力 第9期:Test1 (section4-2)
日期:2014-03-06 19:11

(单词翻译:单击)

In fact trees and planting of various kinds can be used to make city streets actually less dangerous in particular areas.
事实上,在市内特定的区域,树木和各类植被能使城市路面危险度降低一些。
How do trees do all that, you ask?
树木是如何做到这些的呢?
Well, the main difference between a tree and a building is a tree has got an internal mechanism to keep the temperature regulated.
嗯,树木和建筑最主要的区别是树木自身的内部机制能调节温度。
It evaporates water through its leaves and that means that the temperature of the leaves is never very far from our own body temperature.
水分通过树叶蒸发,这意味着树叶的温度不会和人类的体温相差太远。
The temperature of a building surface on a hot sunny day can easily be twenty degrees more than our temperature.
艳阳炙烤下的建筑物表面温度轻易就能超过体温20度。
Trees, on the other hand, remain cooler than buildings because they sweat.
而另一方面,树木能持续保持比建筑物温度低,因为他们能出汗。
This means that they can humidify the air and cool it - a property which can be exploited to improve the localclimate.
这就意味这他们能湿润空气,然后降温,而这个特质能被用于改善本地气候。

分享到
重点单词
  • humidifyvt. 使湿润,使潮湿
  • sweatn. 汗,汗水 v. (使)出汗 n. (凝结在物
  • internaladj. 国内的,内在的,身体内部的
  • mechanismn. 机制,原理 n. 机械,机构,结构
  • propertyn. 财产,所有物,性质,地产,道具
  • temperaturen. 温度,气温,体温,发烧
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目