(单词翻译:单击)
so that'll mean you'll need to submit it about a month from now. Thank you.
也就是你得下个月交。太感谢了!
Now, what about the reading materials? Have you checked out the journal articles in the list?
那你的阅读资料到底怎么了?你查阅过单子上的期刊文章吗?
Umm, no, not yet, there were about twenty of them, and I wasn't sure which ones would be most useful or important.
额,还没呢。有20个,我不是很清楚到底哪些最有用和最重要。
Well, they're all useful, but I don't expect anyone to read them all, because a number of them deal with thesame issues.
都很有用,但是我也不指望你们都读了,毕竟里面很多讲得是同一个问题。
Let me give you some suggestions.
让我给你点建议吧。
The article by Anderson and Hawker is really worth reading. Right, I'll read that one.
安德森和霍克写的文章很值得一读。好,我会看那个的。
You should also read the article by Jackson, but just look at the part on the research methodology,how they did it. OK ... Jackson, got that...
你还该看杰克逊写的那篇文章,但是只需看研究方法论,就是他们如何做的。嗯,杰克逊,知道了。
And if you have time, the one by Roberts says very relevant things, although it's not essential.
如果时间充裕的话,可以看看罗伯茨的文章,有相关的资料,但是不是必须的。
So, OK, if it's useful. I'll try and read that one.
那......如果有用的话我会读读看。
Now, the one by Morris. I wouldn't bother with that at this stage, if I were you.
还有莫里斯的,我是你的话,现在阶段来说可以不要理会。
OK, I won't bother with Morris. Oh, now, someone told me the article by Cooper is important.
好的,忽略莫里斯的。噢,还有人告诉我库伯的文章也很重要。
Well, yes, in a way, but just look at the last part, where he discusses the research results.
嗯,某程度来说是。但是只要看最后讨论研究结果那一部分就好。
And lastly, there's Forster,I can'l think why I included that one.
最后是福斯特。我都不知道为什么我要加上他的。
It's not bad and could be of some help but not that much.
不错,有点用但是又不是很重要。