每日新闻一分钟:跑步app不利健康
日期:2019-03-26 10:27

(单词翻译:单击)

wzej7w~LwSQ86f71!lnfa]QjK-6M-EY~iA~ZUZ

听力文本

Edy~b+9ZC_IiJBK@-x(

Business Insider recently wrote, "If you have a fitness goal in mind, there are endless apps out there designed to help you achieve it.
《商业内幕》近期消息称,“如果你有健身的目标,那么有很多应用可以帮助你实现目标7RI1%ORyku
However, sports psychologists Dr Andrew Wood and Dr Martin Turner believe fitness apps may be doing us more harm than good."
但体育心理学家安德鲁·伍德和马丁·特纳博士认为健身应用或许弊大于利pIN3V&Fy9S[T&DS*hZ。”

j%(iTaCto3QNA~

跑步app不利健康.jpg

Yij-FGOJOx^T,q

They believe these tools and devices are creating unhealthy relationships with exercise.
他们认为这些工具和设备会造成和运动之间的不健康关系3,m-3[dK+Z0A;7rrd
They said, "The danger with this situation is that your self-worth is becoming attached to running..."
他们表示,“此情景中的危险在于你的自我价值逐渐依附于跑步...”
The say the apps are making people feel obligated to run and to run more. Instead, of thinking in terms of what's healthiest.
他们称这些应用会让人觉得有责任去跑步并越跑越多,反而忽略了什么才是最健康的[6G@UHULal)FgYC

VB;gpNqJ%tOjLi*

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载z5Y-E0^7w68N

qaIlviiSM_

词语解释

Z]D+WGxXNN-^sg@&5


!Wg^c!g8m~^IWXdT

1. designed to 旨在
例句:That is precisely the result the system is designed to produce.
那恰恰是设计该系统时所希望达到的结果2NWd@D^Y#%1~&aQMT

kKPG=+k[ujT^

2. feel obligated to 感到有义务
例句:If you don't respect them, they feel obligated to bash you.
如果你不尊重他们,他们就觉得有义务教训你+&CF-W@;~hdKSAm!C_mW

NO,8q[acRzSo#J~My


]PE1=-fcF4l;QT]PRfMBI&b[HcAuB1g;L~v&skYFW
分享到