每日新闻一分钟: 防晒霜的保护时效
日期:2018-05-30 09:16

(单词翻译:单击)

qW)Il!=FNUTbF3MOVD(Mi4

听力文本

7=~rfUc,1z4&f

Don't get overly comfortable in the sun, just because you put on a sunscreen.
即使抹了防晒霜,也不要在太阳下太过自在P^Bc)|EgJrsgO9(
According to Business Insider, a sunscreen's sun protection factor--or SPF--is 100% effective for two hours after you put it on.
《商业内幕》消息称,防晒防的防晒系数或SPF的100%效果仅够维持两个小时mmPTnz-Ov-
It's also particularly important to "refresh" sunscreen in certain burn and skin cancer-prone areas of the body and face,
特别是一些容易烧伤和易患皮肤癌的身体和脸部区域更是要反复涂抹,
like the top of the ears, the forehead, the cheeks, and the nose.
比如耳朵、额头、脸颊和鼻子hRX3,RdcQz7b
Experts recommend carrying a bottle of SPF 30 to SPF 50 sunscreen around with you, even on cloudy or rainy summer days,
专家建议随身携带一瓶SPF30至50的防晒霜,即使是在阴天或下雨的夏日,

Gf^M!IGWhJmNC2aw

防晒霜的保护时效

4g^8d8cfy7H1jxy4,=

so you can throw some on if the sun comes out. Remember you can still get a tan with sunscreen on,
这样太阳出来时,你就能涂上防晒了6qsG*eam|^sgu。记住涂抹了防晒霜你还是可能晒成棕褐色皮肤,
that's because while SPF blocks damaging UVB rays, it doesn't prevent deep-seeping UVA rays from penetrating your skin and giving it color.
这是因为虽然SPF能阻挡有害UVB射线,但是却不能抵御深层渗透UVA射线透过你的皮肤并使皮肤晒黑e!npGIE6cQ4
And while a nice tan may make you look healthy, it's actually a signal from your body that it's in full-blown protection mode.
虽然漂亮的棕褐色皮肤让你看起来健康,但是这其实是来自身体的一个信号—你的皮肤已经全部处于保护模式了QoZarYZVL6Yq8W8

LdsxIlj3w#D9~;1Ybv

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载8(w]~BYF@vloQaf]0

tn.]2.cvcyJUg

词语解释

6C|ezJf_J%g@z@30Ko_


&oN8Npy29UtZ-1kWN)

1. overly 过度地
例句:Employers may become overly cautious about taking on new staff.
雇主在雇用新员工的问题上可能会过于谨慎.*6!^2Mv]|YT.e5qS2|

G=u9^GF8cK*;H

2.prone 易于...的;有...倾向的
例句:For all her experience as a television reporter, she was still prone to camera nerves.
尽管有丰富的做电视记者的经验,她仍然倾向于在镜头前紧张u-bXh+jAo;%%

#3l)JuKPhMu@hV07HUS


e*goE.+gSJ_YrCb~OXu9~onF!jRZI9xHQXk[l**9D%7+Y1rQqBiU
分享到