美国学生世界地理教材(MP3+中英字幕) 第192期:白象(2)
日期:2016-08-22 11:57

(单词翻译:单击)

听力文本

In the capital of Burma—a city called Rangoon—is one of the largest and most wonderful of these pagodas. This pagoda is called the Shwe Dagon Pagoda. It looks like a giant ice cream cone turned upside down and is nearly as high as the Washington Monument. It is built of brick, but the outside is covered with sheets of solid gold—a glorious, dazzling sight in the sunlight. Around the bottom of the pagoda are little cell-like rooms in each of which is an idol, and underneath the center of the pagoda is a box in which, it is said, there are eight hairs from the head of Buddha. On the tip top of the pagoda is—what do you suppose? A church would have a cross, a mosque a crescent, but the pagoda has an umbrella!—with little tinkling bells hanging to it.
Rice is the chief and almost the only food of most of the people in Asia. They eat boiled rice just so, without sugar or cream, and they eat it for breakfast, luncheon, and dinner. Rangoon is the chief rice market ofthe World.
The people in Burma and Thailand are more like the Chinese than like the people in India. Burma is a republic but Thailand is a kingdom. Until after World War II, Thailand was named Siam. Then the people changed the name of this country of Siam to Thailand. If a man suddenly changed his name from Mr. Jones to Mr. Baker some people would still think of him as Mr. Jones and call him Mr. Jones instead of Mr. Baker. Many people still call Thailand, Siam.

参考译文

在缅甸的首都——一个名叫“仰光”的城市,有全世界最大最美的佛塔之一,这个塔叫“大金宝塔”。它看起来就像一个倒置的巨大的冰激凌蛋卷,几乎和华盛顿纪念碑一样高。此塔用砖建成,但是外面覆以片片纯金——阳光下,金碧辉煌,耀眼夺目。塔的底座四周有一些像单人间的小房间,每个房间里都有一尊佛像。在塔的中心下面有一个盒子,据说里面装有佛陀的八根头发。你猜猜塔的顶上有什么东西?教堂上面有一个十字架,清真寺上面有一弯新月,但是塔顶上却是一把伞!——上面挂有一些叮当响的小铃铛。
大米是亚洲大多数人主要的、也几乎是唯一的食物,他们吃煮熟的大米,不放糖也不放奶油,早餐吃米,中餐、晚餐还吃米。仰光是世界上主要的大米市场。
缅甸人和泰国人长得不像印度人,而像中国人。缅甸是共和国,泰国是王国。第二次世界大战之前,泰国被称为暹罗,“二战”结束后才改名为泰国。如果一个人突然将自己的名字从琼斯改成贝克,一些人仍然认为他就是琼斯,还叫他琼斯先生,而不是贝克先生,所以,现在很多人仍然称泰国为暹罗。

分享到