美国学生世界地理教材(MP3+中英字幕) 第7期:透过小望远镜看到的世界(3)
日期:2015-02-09 10:41

(单词翻译:单击)

These patches which look like shadows are really land and are called by a long name: continents. These continents have names, and if their names were printed across them in letters a thousand miles high—which they are not—so that the man with a spy-glass could read them, he would read on one side of the World NORTH AMERICA //SOUTH AMERICA. And if he waited until the World turned round, until the other side showed in the sunlight as I've seen the World do in “the movies,” he would read on this continent EUROPE and on that continent ASIA and on the other continent AFRICA, and the smallest one would have the longest name, AUSTRALIA. At the very bottom would be ANTARCTICA.
这些看起来像阴影的斑块实际上是土地,它们有个很深奥的名字:大陆。这些大陆都有自己的名字,如果他们的名字在距大陆上方1000英里的高度印出来的话(当然是不可能的了),这样拿着小望远镜的人就可以看得清,他会看到在世界的一面写着:北美洲//南美洲。如果他在那等着直到世界的另一面转到太阳光下时,就像我在电影院里看到的那样,他会看到在这一个大陆上写着欧洲,那一个写着亚洲,还有一个写着非洲,最小的那个写着澳洲,最下面的是南极洲。


We call one side of a piece of money “the head,” because there is usually the head of some one on that side, and the other side we call “the tail,” as that is opposite from the head. It would be easy to tell which side of the World was which if we could call one side heads and the other tails. But there are no heads or tails on the World一only these queer shadows一so we use two big words instead of “heads” and “tails” to tell which side of the World is which. We call one side the “Western Hemisphere” and the other side we call the “Eastern Hemisphere.” Whew! Why don't they call it something easy?—well, let's call it “Half-a-Ball,” for that is what Hemisphere means.
我们把硬币的一面叫做“正面”,因为那一面通常会有某个人的头像在上面;另一面叫做“反面”,因为它和正面正相反。如果能把世界的一面叫做正面而另一面叫做反面的话,会更容易区分世界的每一面。但是世界上没有正反面—只有这些奇怪的阴影—因此我们不用“正面”、“反面”而用两个大词来区分世界的这两面。我们把一面叫做“西半球”,另一面叫做“东半球”。咳,为什么不用简单点的词呢?嗯,好吧,我们可以把它叫做“半个球”,“半球”就是这个意思。
The Western Half-Ball has two continents and the Eastern Half-Ball has four continents. The tip top and the very bottom of the World are called the Poles, although there are no poles. Around the top and bottom Pole it would be all white —snow and ice—for the Poles are so cold there is snow and ice there all the time.
西边半个球有两个大洲,而东边半个球有四个大洲。世界的最顶端和最下端叫做极地,尽管那儿并没有杆子。 上在下两极到处都是白色的—冰和雪—因为极地地区非常的寒冷,终年都有冰雪。世界上没有阴影斑块和雪斑块的部分是水。

分享到
重点单词
  • hemispheren. 半球
  • polen. 杆,柱,极点 v. (用杆)支撑