美国学生世界地理教材(MP3+中英字幕) 第150期:铁幕国家(3)
日期:2016-05-13 08:34

(单词翻译:单击)

听力文本

Bulgaria is an Iron Curtain country next to the Black Sea. It has forests and mountains as well as farm land. In the forests live bears, wild-cats, and wild boars. The ibex, a kind of wild goat, lives there too. And in the mountains there is a goat-like antelope called the chamois. We get our name for chamois or “shammy” cloths, used for washing automobiles, from this animal. Once chamois cloths were really soft leather from the skin of the chamois, but now we make the cloths from other materials.

An important business of the Bulgarians is perfumery. They raise fields of roses from which they make a very fine and expensive perfume called “attar of roses.” It takes a whole roomful of rose petals to make only a tiny bottle of attar of roses, so you can see why attar of roses is expensive.

Albania is a little country where most of the people raise farm crops or cattle and sheep. In parts of Albania the men wear skirts that reach to their knees and stick out all around like a dancer’s. The skirts that the men wear in Scotland are made of dark-colored cloths but the skirts worn by Albanian men are white.

Jugoslavia is a country just across the Adriatic Sea from Italy. It has many forests. It also has copper mines. In fact more copper is mined in Jugoslavia than in any other European country.

When I hear the name of a place or a person, some one thing usually pops into my head, though that thing may not be at all important.

If I hear “George Washington,” the first thing that pops into my head is “cherry-tree.”

If I hear “New York,” the first thing I think of is “sky-scrapers.” So when I hear “Finland,” I think of marshes.

When I hear “Poland,” I think of music.

When I hear “Austria,” I think of Vienna rolls.

When I hear “Hungary,” I think of the Blue Danube.

When I hear “Romania,” I think of Gypsies.

When I hear “Bulgaria,” I think of chamois and perfumes.

When I hear “Albania,” I think of men with skirts.

When I hear “Czechoslovakia,” I think of china and glass.

When I hear “Jugoslavia,” I think of copper.

参考译文

保加利亚是黑海边的一个国家,它有很多森林、山脉和农田。森林里有熊、野猫和野猪出没。巨角塔尔羊—一种野山羊,也生活在那儿。在山区还生活一种形似山羊的小羚羊,名叫岩羚羊。我们擦拭汽车用的岩羚羊布,其名正是取自这种动物。岩羚羊布一度是用真岩羚羊皮制成的非常柔软的皮革。但是现在我们采用其他材料制成仿岩羚羊布。

保加利亚一项重要的产业就是香水调制业。他们在大片田地里种植玫瑰花,用玫瑰花生产一种精致、昂贵的香水叫“玫瑰油”。生产一小瓶玫瑰油需要整整一屋子的玫瑰花瓣,这样你就明白为什么玫瑰油这么贵了吧。

阿尔巴尼亚是一个小国,大部分人种植庄稼或饲养牛羊。在阿尔巴利亚一些地方,男人穿齐膝的裙子,裙摆像舞裙一样向外张开。苏格兰男人穿的裙子布料是深颜色的,而阿尔巴利亚男人穿的短裙则是白色的。

隔着亚得里亚海与意大利遥遥相望的国家是南斯拉夫。南斯拉夫有丰富的森林和铜矿资源。事实上,南斯拉夫铜矿产量比其他任何一个欧洲国家的都要多。

当我听到一个地名或人名,就会立刻联想到某个东西,尽管那个东西也许一点都不重要。

听到“乔治·华盛顿”,首先出现在我脑海的是樱桃树。

听到“纽约”,我马上想到摩天大楼。

听到“芬兰”,我想到沼泽地。听到“波兰”,我想到音乐。

听到“奥地利”,我想到维也纳面包卷。

听到“匈牙利”,我想到蓝色多瑙河。

听到“罗马尼亚”,我想到吉卜赛人。

听到“保加利亚”,我想到岩羚羊和香水。

听到“阿尔巴尼亚”,我想到穿短裙的男人。

听到“捷克斯洛伐克”,我想到瓷器和玻璃。

听到“南斯拉夫”,我想到铜。

分享到