好诗献给你(MP3+中英字幕) 第71期:早安 The Good Morrow
日期:2016-03-15 17:13

(单词翻译:单击)

The Good Morrow—John Donne

早安——约翰·邓恩

I wonder by my troth, what thou and I

我真不明白;你我相爱之前

Did, till we loved? Were we not wean'd till then?

在干什么?莫非我们还没断奶,

But suck'd on country pleasures, childishly?

只知吮吸田园之乐像孩子一般?

Or snorted we in the Seven Sleepers' den?

或是在七个睡眠者的洞中打鼾?

'Twas so; but this, all pleasures fancies be;

确实如此,但一切欢乐都是虚拟,

早安 The Good Morrow.jpg

If ever any beauty I did see,

如果我见过.追求并获得过美,

Which I desired, and got, 'twas but a dream of thee.

那全都是——且仅仅是——梦见了你。

And now good-morrow to our waking souls,

现在向我们苏醒的灵魂道声早安,

Which watch not one another out of fear;

两个灵魂互相信赖,毋须警戒;

For love all love of other sights controls,

因为爱控制了对其他景色的爱,

And makes one little room an everywhere.

把小小的房间点化成大千世界。

Let sea-discoverers to new worlds have gone;

让航海发现家向新世界远游,

Let maps to other, worlds on worlds have shown;

让无数世界的舆图把别人引诱

Let us possess one world; each hath one, and is one.

我们却自成世界,又互相拥有。

My face in thine eye, thine in mine appears,

我映在你眼里,你映在我眼里,

And true plain hearts do in the faces rest;

两张脸上现出真诚坦荡的心地。

Where can we find two better hemispheres

哪儿能找到两个更好的半球啊?

Without sharp north, without declining west?

没有严酷的北,没有下沉的西?

Whatever dies, was not mix'd equally;

凡是死亡,都属调和失当所致,

If our two loves be one, or thou and I

如果我俩的爱合二为一,或是

Love so alike that none can slacken, none can die.

爱得如此一致.那就谁也不会死。

分享到
重点单词
  • decliningadj. 下降的,衰落的 动词decline的现在分词
  • weanvt. 给(婴儿)断奶,戒掉
  • possessvt. 持有,支配
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • slackenv. 使松弛,使缓慢,变弱
  • denn. 兽穴,洞穴 v. 穴居